Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
toe het jesus die skare en sy dissipels toegespreek
därefter talade jesus till folket och till sina lärjungar
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daar het toe verdeeldheid onder die skare gekom oor hom.
så uppstodo för hans skull stridiga meningar bland folket,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe die skare dit hoor, was hulle verslae oor sy leer.
när folket hörde detta, häpnade de över hans undervisning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe hy 'n skare hoor verbygaan, vra hy wat dit is.
när denne hörde en hop människor gå där fram, frågade han vad det var.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die skare het hom gevra en gesê: wat moet ons dan doen?
och folket frågade honom och sade: »vad skola vi då göra?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het bevel gegee aan die skare om op die grond te gaan sit.
då tillsade han folket att lägra sig på marken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die skare het geskreeu en begin vra dat hy vir hulle sou doen soos altyd.
folket kom ditupp och begynte begära att han skulle göra åt dem såsom han plägade göra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die skare sê: dit is jesus, die profeet, van násaret in galiléa.
och folket sade: »det är jesus, profeten, från nasaret i galileen.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het die skare na hom geroep en vir hulle gesê: luister en verstaan!
och han kallade folket till sig och sade till dem: »hören och förstån.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe die skare by hom aandring om die woord van god te hoor, gaan hy by die meer gennésaret staan
då nu en gång folket, för att höra guds ord, trängde sig inpå honom där han stod vid gennesarets sjö,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baie van die skare het, toe hulle die woord hoor, gesê: hy is waarlik die profeet.
några av folket, som hörde dessa ord, sade då: »denne är förvisso profeten.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die skare wat by hom was toe hy lasarus uit die graf geroep en hom uit die dode opgewek het, het daarvan getuig.
så gav nu folket honom sitt vittnesbörd, de som hade varit med honom, när han kallade lasarus ut ur graven och uppväckte honom från de döda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al hierdie dinge het jesus deur gelykenisse vir die skare gesê, en sonder gelykenis het hy vir hulle niks gesê nie;
allt detta talade jesus i liknelser till folket, och utan liknelser talade han intet till dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as een man kom sy skare aan en baan 'n pad vir hulle teen my, en hulle slaan die laer op rondom my tent.
hans skaror draga samlade fram och bereda sig väg till anfall mot mig; de lägra sig runt omkring min hydda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en 'n skare het rondom hom gesit. hulle sê toe vir hom: u moeder en u broers soek u daarbuite.
och mycket folk satt där omkring honom; och man sade till honom: »se, din moder och dina bröder stå härutanför och fråga efter dig.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die here het die woord laat hoor- die vroue wat die goeie tyding gebring het, was 'n groot skare:
herren låter höra sitt ord, stor är skaran av kvinnor som båda glädje:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en daar roep 'n man uit die skare en sê: meester, ek bid u, kyk tog na my seun, want hy is my enigste.
då ropade en man ur folkhopen och sade: »mästare, jag beder dig, se till min son, ty han är mitt enda barn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dadelik toe jesus in homself die krag gewaarword wat van hom uitgegaan het, draai hy hom om onder die skare en sê: wie het my klere aangeraak?
men strax då jesus inom sig förnam vilken kraft som hade gått ut ifrån honom, vände han sig om i folkhopen och frågade: »vem rörde vid mina kläder?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en nadat die duiwel uitgedryf was, het die stomme gepraat. en die skare het hulle verwonder en gesê: so iets is nog nooit in israel gesien nie!
och när den onde anden hade blivit utdriven, talade den dövstumme. och folket förundrade sig och sade: »sådant har aldrig förut varit sett i israel.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en daar is baie oor hom gemompel onder die skare. sommige het gesê: hy is goed. ander weer het gesê: nee, maar hy mislei die skare.
och bland folket talades i tysthet mycket om honom. somliga sade: »han är en rättsinnig man», men andra sade: »nej, han förvillar folket.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: