Şunu aradınız:: skare (Afrikanca - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Swedish

Bilgi

Afrikaans

skare

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

İsveççe

Bilgi

Afrikanca

toe het jesus die skare en sy dissipels toegespreek

İsveççe

därefter talade jesus till folket och till sina lärjungar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daar het toe verdeeldheid onder die skare gekom oor hom.

İsveççe

så uppstodo för hans skull stridiga meningar bland folket,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en toe die skare dit hoor, was hulle verslae oor sy leer.

İsveççe

när folket hörde detta, häpnade de över hans undervisning.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en toe hy 'n skare hoor verbygaan, vra hy wat dit is.

İsveççe

när denne hörde en hop människor gå där fram, frågade han vad det var.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die skare het hom gevra en gesê: wat moet ons dan doen?

İsveççe

och folket frågade honom och sade: »vad skola vi då göra?»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hy het bevel gegee aan die skare om op die grond te gaan sit.

İsveççe

då tillsade han folket att lägra sig på marken.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die skare het geskreeu en begin vra dat hy vir hulle sou doen soos altyd.

İsveççe

folket kom ditupp och begynte begära att han skulle göra åt dem såsom han plägade göra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die skare sê: dit is jesus, die profeet, van násaret in galiléa.

İsveççe

och folket sade: »det är jesus, profeten, från nasaret i galileen.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hy het die skare na hom geroep en vir hulle gesê: luister en verstaan!

İsveççe

och han kallade folket till sig och sade till dem: »hören och förstån.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en toe die skare by hom aandring om die woord van god te hoor, gaan hy by die meer gennésaret staan

İsveççe

då nu en gång folket, för att höra guds ord, trängde sig inpå honom där han stod vid gennesarets sjö,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

baie van die skare het, toe hulle die woord hoor, gesê: hy is waarlik die profeet.

İsveççe

några av folket, som hörde dessa ord, sade då: »denne är förvisso profeten.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die skare wat by hom was toe hy lasarus uit die graf geroep en hom uit die dode opgewek het, het daarvan getuig.

İsveççe

så gav nu folket honom sitt vittnesbörd, de som hade varit med honom, när han kallade lasarus ut ur graven och uppväckte honom från de döda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

al hierdie dinge het jesus deur gelykenisse vir die skare gesê, en sonder gelykenis het hy vir hulle niks gesê nie;

İsveççe

allt detta talade jesus i liknelser till folket, och utan liknelser talade han intet till dem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as een man kom sy skare aan en baan 'n pad vir hulle teen my, en hulle slaan die laer op rondom my tent.

İsveççe

hans skaror draga samlade fram och bereda sig väg till anfall mot mig; de lägra sig runt omkring min hydda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en 'n skare het rondom hom gesit. hulle sê toe vir hom: u moeder en u broers soek u daarbuite.

İsveççe

och mycket folk satt där omkring honom; och man sade till honom: »se, din moder och dina bröder stå härutanför och fråga efter dig.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die here het die woord laat hoor- die vroue wat die goeie tyding gebring het, was 'n groot skare:

İsveççe

herren låter höra sitt ord, stor är skaran av kvinnor som båda glädje:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en daar roep 'n man uit die skare en sê: meester, ek bid u, kyk tog na my seun, want hy is my enigste.

İsveççe

då ropade en man ur folkhopen och sade: »mästare, jag beder dig, se till min son, ty han är mitt enda barn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en dadelik toe jesus in homself die krag gewaarword wat van hom uitgegaan het, draai hy hom om onder die skare en sê: wie het my klere aangeraak?

İsveççe

men strax då jesus inom sig förnam vilken kraft som hade gått ut ifrån honom, vände han sig om i folkhopen och frågade: »vem rörde vid mina kläder?»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en nadat die duiwel uitgedryf was, het die stomme gepraat. en die skare het hulle verwonder en gesê: so iets is nog nooit in israel gesien nie!

İsveççe

och när den onde anden hade blivit utdriven, talade den dövstumme. och folket förundrade sig och sade: »sådant har aldrig förut varit sett i israel.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en daar is baie oor hom gemompel onder die skare. sommige het gesê: hy is goed. ander weer het gesê: nee, maar hy mislei die skare.

İsveççe

och bland folket talades i tysthet mycket om honom. somliga sade: »han är en rättsinnig man», men andra sade: »nej, han förvillar folket.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,070,305 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam