Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
entsorgen sie durchstechflasche und entnahmevorrichtung sachgemäß.
injekční lahvičku a aplikátor příslušným způsobem znehodnoťte.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
schrauben sie die spritze von der entnahmevorrichtung ab.
odšroubujte injekční stříkačku od aplikátoru.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
49 hinweise für die nadelfreie entnahmevorrichtung aus der durchstechflasche
pokyny k použití aplikátoru k rekonstituci bez injekční jehly
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
spritzen- vorgefüllte spritze kolben nadelfreie entnahmevorrichtung spritzen-
42 předplněná stříkačka
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
der dorn im inneren der entnahmevorrichtung darf zu keiner zeit berührt werden.
nikdy se nedotýkejte hrotu jehly.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
halten sie dabei die entnahmevorrichtung an der randleiste fest um ein verdrehen zu vermeiden.
67 během napojení přidržujte kryt aplikátoru, aby nedošlo k protočení.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Öffnen sie die blisterfolie und nehmen sie die entnahmevorrichtung am weißen luer- verbindungsstück heraus.
nikdy se nedotýkejte hrotu jehly.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
tupfen sie das verbindungsstück der entnahmevorrichtung mit einem üblichen antiseptikum ab, bevor sie die spritze an der entnahmevorrichtung befestigen.
před připojením injekční stříkačky k aplikátoru vydezinfikujte místo napojení aplikátoru vhodným antiseptikem.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
drücken sie die spritze in die entnahmevorrichtung und befestigen sie sie mit einer einfachen bewegung im uhrzeigersinn, um sicherzustellen, dass die spritze fest mit dem weißen luer- verbindungsstück der entnahmevorrichtung verbunden ist.
protlačte hrot jehly aplikátorem a otočte jím ve směru hodinových ručiček, abyste se ujistili, že je injekční stříkačka bezpečně připojena k bílému lueru aplikátoru.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
inhalt der packung: • eine durchstechflasche, die risperdal consta microspheres-partikel mit verzögerter wirkstofffreisetzung enthält • eine alaris smartsite nadelfreie entnahmevorrichtung zur herstellung der suspension • eine vorgefüllte spritze, die 2 ml lösungsmittel für risperdal consta enthält • eine needle-pro nadel zur intramuskulären injektion (sicherheits-20g 2 "tw-nadel mit schutzkappe)
obsah tohoto balení: • jedna injekční lahvička přípravku risperdal consta s obsahem mikročástic s prodlouženým uvolňováním. • jeden aplikátor alaris smartsite bez injekční jehly k rekonstituci. • jedna předplněná injekční stříkačka se 2 ml rozpouštědla pro přípravek risperdal consta. • jedna injekční jehla k intramuskulární injekci needle- pro (bezpečnostní jehla 20g 2palcová tw s ochranným krytem).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.