Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en cuanto a justicia, porque me voy al padre, y no me veréis más
a za pravdu to idem k ocu svom; i vie me neæete videti;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya me habían hecho cosas similares al tener que subir y bajar de la litera superior.
oni su rekli da to nije pristojno već da moram sve da nosim u jednoj ruci.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ahora, he aquí me voy a mi pueblo. por tanto, ven, te advertiré lo que este pueblo ha de hacer a tu pueblo en los últimos días
ja sada evo idem k narodu svom, ali da ti kaem ta æe taj narod uèiniti narodu tvom najposle.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces esaú dijo: --he aquí que yo me voy a morir; ¿de qué, pues, me servirá la primogenitura
a isav odgovori: evo, hoæu da umrem, pa ta æe mi prvenatvo?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero yo os digo la verdad: os conviene que yo me vaya; porque si no me voy, el consolador no vendrá a vosotros. y si yo voy, os lo enviaré
nego vam ja istinu govorim: bolje je za vas da ja idem; jer ako ja ne idem, uteitelj neæe doæi k vama; ako li idem, poslaæu ga k vama.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
luego jesús les dijo otra vez: --yo me voy, y me buscaréis; pero en vuestro pecado moriréis. a donde yo voy, vosotros no podéis ir
a isus im opet reèe: ja idem, i traiæete me; i pomreæete u svom grehu; kud ja idem vi ne moete doæi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no me voy a detener en cómo cada lengua codifica una visión única del mundo: cómo el vocabulario de una lengua revela los valores de las personas que la hablan, cómo el conocimiento empírico está contenido dentro de los rasgos lingüísticos y cómo el arte, la expresión propia, la historia, la cultura, la economía y la identidad están inextricablemente unidos al lenguaje.
neću sada da pričamo o tome kako svaki jezik predstavlja jedinstven pogled na svet: kako vokabular jednog jezika otkriva vrednosti ljudi koji ga govore, kako je empirijsko znanje sadržano u jezičkim osobinama, i kako su umetnost, samo-izražavanje, istorija, kultura, ekonomija i identitet neraskidivo povezani sa jezikom.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.