A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il ne manque que ca
downton abbey it's all missing
Última atualização: 2022-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il ne manque pas que ca
it's the only thing that's missing
Última atualização: 2013-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il ne manque que toi
you're all that's missing here.
Última atualização: 2022-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il ne manque que la transposition.
all we need now is the implementation measures.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
il ne lui manque que la parole.
he only lacks the word.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il ne leur manque que l’efficacité.
the only thing missing was the goal.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il ne me manque que l'argent !"
all i need is the money!"
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il ne manque que la volonté d'agir.
all that is lacking is the willingness to do something.
Última atualização: 2013-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il ne manque que la chanson de brassens.
it may be objected that he is not a specialist in holocaust studies.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bien, il ne manque que la production de tissu.
this is for the prince level.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il ne manque que l'odeur de l'huile!
nothing has been left out save for the oil smell!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il ne manque que pierre, qui ne devrait pas tarder.
only pierre is missing, but he should arrive soon.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il ne manque que la volonté politique et économique pour les diffuser.
they are expensive but can be used by the operators present in the market.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cela va très bien; il ne manque que la volonté de le faire!
it definitely can be done, there is just a lack of willingness to do it!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
les magnifiques ardennes et des chambres modernes, il ne manque que vous !
the magnificent ardennes and modern rooms await you!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
comme je l' ai souligné, il ne manque que le pendant parlementaire.
what is, however, lacking- as i have already said- is the parliamentary counterpart.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
tous les éléments sont là. ne manque que l’inspiration.
by mario proulx howling wind, immense sky, unbridled freedom—an unlikely muse, perhaps.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il semble qu'il ne manque que la volonté et le leadership pour réussir.
"it seems that we need only the will and the leadership necessary to succeed.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cette assemblée a des airs de soviet suprême, il ne manque que les drapeaux.
this chamber looks like the supreme soviet, apart from the flags.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
comme je l'ai souligné, il ne manque que le pendant parlementaire. taire.
we should recognize this and we should grasp the opportunities it of fers, both figuratively and in practice.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: