Você procurou por: quotidianità (Italiano - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Portuguese

Informações

Italian

quotidianità

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Português

Informações

Italiano

- certo, tempo e quotidianità.

Português

dia e noite, huh?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la quotidianità è la cosa migliore!

Português

vulgar é o melhor!

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non esiste nulla come la quotidianità.

Português

isso do vulgar não existe.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

si è parlato, signor presidente, di quotidianità.

Português

citarei, entre muitos outros casos, a resistência que a estrutura cor porativa das alfândegas nacionais exerce constante mente, por vezes com efeitos verdadeiramente graves, bloqueando, atrasando, desviando as decisões do con selho europeu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

* * zione nella quotidianità scolastica ed aziendale.

Português

* * de a nível local e reduzir a sua burocracia.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

sul blogbornreadyek si racconta la quotidianità di un giovane agricoltore:

Português

o blog bornreadyek.blog, que relata as atividades de um jovem fazendeiro, diz:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

- oh... spero che perdonerete la mia intrusione nella vostra quotidianità.

Português

espero que me perdoe a minha intromissão na sua rotina diária.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

le patenti costituiscono oltretutto anche una parte della quotidianità dei cittadini.

Português

mas para além disso, as cartas de condução fazem também parte do quotidiano dos cidadãos.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

le istituzioni comunitarie, per loro stessa natura, sono le più lontane dalla quotidianità.

Português

as instituições comunitárias, pela sua propria natureza, são as que se encontram mais afastadas do quotidiano.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

a suo avviso le truppe presenti non possono portare la pace né gestire la quotidianità del paese.

Português

requer um esforço de longo prazo e a participação, desde o início, da população local.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

le istituzioni comunitarie, per loro stessa natura, sono le più lontane dalla quotidianità.

Português

as instituições comunitárias, pela sua própria natureza, são as que se encontram mais afastadas do quotidiano.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

quello che importa è creare occasioni di lavoro e di evasione per uscire da una quotidianità insopportabile.

Português

cada «progresso» de um incita todos os outros a não ficarem para trás na concorrência.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

con questo tipo di intervento, i cittadini percepiscono l’ unione europea nella loro quotidianità.

Português

com este tipo de intervenção, os cidadãos sentem a união europeia nas suas vidas.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

due anni di riprese in compagnia di due famiglie miste per riprenderne la quotidianità, eccezionale e insieme ordinaria.

Português

elas passaram dois anos filmando o cotidiano, extraordinário e ao mesmo tempo muito ordinário, de duas famílias mistas.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

oggi fa talmente parte della nostra quotidianità che noi deputati abbiamo addirittura un accesso ad internet nei nostri uffici.

Português

hoje, faz parte do dia-a-dia de forma tão óbvia, que mesmo nós, enquanto deputados, dispomos de ligação à internet nos nossos gabinetes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

affinché il denaro elettronico divenga parte della quotidianità, occorre garantirne ovviamente le possibilità d'impiego.

Português

para que esse tipo de dinheiro passe a fazer parte do nosso quotidiano, é naturalmente necessário que seja fácil utilizá-lo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

tutte queste sono condizioni fondamentali perché nel kosovo possa ricrearsi una quotidianità pacifica e la situazione possa normalizzarsi e stabilizzarsi.

Português

tudo isso constitui um pressuposto fundamental para que se possa voltar a instaurar no kosovo a convivência pacífica, e para que a situação se possa normalizar e estabilizar.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

il triplice onere costituito dal lavoro, dalle faccende domestiche ed dai compiti educativi fa parte della quotidianità della famiglia monoparentale.

Português

É o resultado do instinto de morte que parece presidir com demasiada frequência aos trabalhos desta assembleia.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

durante il prossimo semestre dovremo inoltre riuscire a trasformare le visioni politiche in solide costruzioni senza tuttavia restringere il nostro sguardo alla sola quotidianità operativa.

Português

no semestre que agora se inicia importará, a partir de visões políticas, construir uma fase sólida da obra. ao fazê-lo não devemos, contudo, restringir o olhar às funções do dia a dia.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

lo sottolineo ancora una volta in questa sede, poiché nella quotidianità del lavoro politico dell'ue ciò viene a volte dimenticato.

Português

saliento este facto aqui mais uma vez, pois às vezes ele cai no esquecimento no quotidiano das políticas da ue.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,319,687 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK