Hai cercato la traduzione di quotidianità da Italiano a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Portuguese

Informazioni

Italian

quotidianità

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Portoghese

Informazioni

Italiano

- certo, tempo e quotidianità.

Portoghese

dia e noite, huh?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la quotidianità è la cosa migliore!

Portoghese

vulgar é o melhor!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non esiste nulla come la quotidianità.

Portoghese

isso do vulgar não existe.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

si è parlato, signor presidente, di quotidianità.

Portoghese

citarei, entre muitos outros casos, a resistência que a estrutura cor porativa das alfândegas nacionais exerce constante mente, por vezes com efeitos verdadeiramente graves, bloqueando, atrasando, desviando as decisões do con selho europeu.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

* * zione nella quotidianità scolastica ed aziendale.

Portoghese

* * de a nível local e reduzir a sua burocracia.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sul blogbornreadyek si racconta la quotidianità di un giovane agricoltore:

Portoghese

o blog bornreadyek.blog, que relata as atividades de um jovem fazendeiro, diz:

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- oh... spero che perdonerete la mia intrusione nella vostra quotidianità.

Portoghese

espero que me perdoe a minha intromissão na sua rotina diária.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

le patenti costituiscono oltretutto anche una parte della quotidianità dei cittadini.

Portoghese

mas para além disso, as cartas de condução fazem também parte do quotidiano dos cidadãos.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

le istituzioni comunitarie, per loro stessa natura, sono le più lontane dalla quotidianità.

Portoghese

as instituições comunitárias, pela sua propria natureza, são as que se encontram mais afastadas do quotidiano.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

a suo avviso le truppe presenti non possono portare la pace né gestire la quotidianità del paese.

Portoghese

requer um esforço de longo prazo e a participação, desde o início, da população local.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

le istituzioni comunitarie, per loro stessa natura, sono le più lontane dalla quotidianità.

Portoghese

as instituições comunitárias, pela sua própria natureza, são as que se encontram mais afastadas do quotidiano.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

quello che importa è creare occasioni di lavoro e di evasione per uscire da una quotidianità insopportabile.

Portoghese

cada «progresso» de um incita todos os outros a não ficarem para trás na concorrência.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

con questo tipo di intervento, i cittadini percepiscono l’ unione europea nella loro quotidianità.

Portoghese

com este tipo de intervenção, os cidadãos sentem a união europeia nas suas vidas.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

due anni di riprese in compagnia di due famiglie miste per riprenderne la quotidianità, eccezionale e insieme ordinaria.

Portoghese

elas passaram dois anos filmando o cotidiano, extraordinário e ao mesmo tempo muito ordinário, de duas famílias mistas.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

oggi fa talmente parte della nostra quotidianità che noi deputati abbiamo addirittura un accesso ad internet nei nostri uffici.

Portoghese

hoje, faz parte do dia-a-dia de forma tão óbvia, que mesmo nós, enquanto deputados, dispomos de ligação à internet nos nossos gabinetes.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

affinché il denaro elettronico divenga parte della quotidianità, occorre garantirne ovviamente le possibilità d'impiego.

Portoghese

para que esse tipo de dinheiro passe a fazer parte do nosso quotidiano, é naturalmente necessário que seja fácil utilizá-lo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

tutte queste sono condizioni fondamentali perché nel kosovo possa ricrearsi una quotidianità pacifica e la situazione possa normalizzarsi e stabilizzarsi.

Portoghese

tudo isso constitui um pressuposto fundamental para que se possa voltar a instaurar no kosovo a convivência pacífica, e para que a situação se possa normalizar e estabilizar.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

il triplice onere costituito dal lavoro, dalle faccende domestiche ed dai compiti educativi fa parte della quotidianità della famiglia monoparentale.

Portoghese

É o resultado do instinto de morte que parece presidir com demasiada frequência aos trabalhos desta assembleia.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

durante il prossimo semestre dovremo inoltre riuscire a trasformare le visioni politiche in solide costruzioni senza tuttavia restringere il nostro sguardo alla sola quotidianità operativa.

Portoghese

no semestre que agora se inicia importará, a partir de visões políticas, construir uma fase sólida da obra. ao fazê-lo não devemos, contudo, restringir o olhar às funções do dia a dia.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

lo sottolineo ancora una volta in questa sede, poiché nella quotidianità del lavoro politico dell'ue ciò viene a volte dimenticato.

Portoghese

saliento este facto aqui mais uma vez, pois às vezes ele cai no esquecimento no quotidiano das políticas da ue.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,716,527 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK