A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
chaldėjų kariuomenė vijosi karalių ir sugavo jericho lygumoje. visa jo kariuomenė buvo išsklaidyta.
kaj la militistaro de la hxaldeoj postkuris la regxon kaj kuratingis lin sur la stepo de jerihxo, kaj lia tuta militistaro diskuris for de li.
chaldėjų kariuomenė, kuri buvo su sargybos viršininku, išgriovė aplink jeruzalę esančias sienas.
kaj la muregojn de jerusalem cxirkauxe detruis la tuta militistaro de la hxaldeoj, kiu estis kun la estro de la korpogardistoj.
vėliau jozuė ir visa izraelio kariuomenė nužygiavo iš lachišo į egloną, apsupo ir puolė jį.
kaj josuo kune kun la tuta izrael transiris el lahxisx al eglon, kaj starigis tendaron cxirkaux gxi, kaj militis kontraux gxi.
nors stovėtų prieš mane kariuomenė, nenusigąs mano širdis; nors ir karas kiltų prieš mane, aš pasitikėsiu.
se elpasxos kontraux min armeo, mia koro ne ektimos; se levigxos kontraux min milito, ankaux tiam mi havos fidon.
Šiaurės karalius atėjęs supils pylimą ir paims sutvirtintą miestą. pietų karalius neatsilaikys, jo rinktinė kariuomenė bus sunaikinta.
kaj venos la norda regxo, sxutarangxos remparon, kaj venkoprenos la fortikigitan urbon; kaj la forto de la sudo ne povos kontrauxstari, kaj gxia plej bona militistaro ne havos forton, por rezisti.
o barakas vijosi kovos vežimus ir kariuomenę iki harošet ha goimo. visa siseros kariuomenė buvo išžudyta kardu, nė vienas neišliko gyvas.
kaj barak persekutis la cxarojn kaj la militistaron gxis hxarosxet-goim; kaj la tuta militistaro de sisera falis de glavo; restis neniu.
sirai, pamatę, kad izraelis juos nugalėjo, siuntė pasiuntinius ir pasikvietė sirus, gyvenusius anapus upės. hadadezero kariuomenės vadas Šofachas vadovavo kariuomenei.
vidante, ke ili estas venkobatitaj de la izraelidoj, la sirianoj sendis senditojn kaj elirigis la sirianojn transriverajn; kaj sxofahx, la militestro de hadarezer, ilin kondukis.