Você procurou por: gerações (Português - Árabe)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Árabe

Informações

Português

gerações

Árabe

جيل

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Português

logo depois dele criamos outras gerações .

Árabe

« ثم أنشأنا من بعدهم قَرناً » قوماً « آخرين » هم عاد .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

acaso , não exterminamos as gerações primitivas ?

Árabe

« ألم نهلك الأولين » بتكذيبهم ، أي أهلكناهم .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

estas são as gerações de esaú (este é edom):

Árabe

وهذه مواليد عيسو الذي هو ادوم.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e temei quem vos criou , assim como criou as primeiras gerações .

Árabe

« واتقوا الذي خلقكم والجبلة » الخليقة « الأولين » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.

Árabe

‎الى ايام الملك تضيف اياما سنينه كدور فدور‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

inquiriu ( o faraó ) : e que aconteceu às gerações passadas ?

Árabe

« قال » فرعون « فما بال » حال « القرون » الأمم « الأولى » كقوم نوح وهود ولوط وصالح في عبادتهم الأوثان .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quantas gerações aniquilamos , anteriores a eles ! imploram , embora não haja escapatória .

Árabe

« كم » أي كثيرا « أهلكنا من قبلهم من قرنِ » أي أمة من الأمم الماضية « فنادوْا » حين نزول العذاب بهم « ولاتَ حين مناص » أي ليس حين فرار والتاء زائدة ، والجملة حال من فاعل نادوا ، أي استغاثوا ، والحال أن لا مهرب ولا منجى وما اعتبر بهم كفار مكة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

das primícias das vossas massas dareis ao senhor oferta alçada durante as vossas gerações.

Árabe

من اول عجينكم تعطون للرب رفيعة في اجيالكم

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

cessou para sempre a sua benignidade? acabou-se a sua promessa para todas as gerações

Árabe

‎هل انتهت الى الابد رحمته انقطعت كلمته الى دور فدور‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

esperamos sair desta conferência nacional de diálogo com um texto constitucional que respeite o direito das gerações futuras.

Árabe

. نتمنى أن نخرج من مؤتمر الحوار بهذا النص الدستوري احتراماً لحق الأجيال. .

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

estas coisas vos serão por estatuto de direito pelas vossas gerações, em todos os lugares da vossa habitação.

Árabe

فتكون هذه لكم فريضة حكم الى اجيالكم في جميع مساكنكم.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a prosseguirmos, dentro de alguns anos, assistiremos a protestos de gerações que se dirão bem pior do que à rasca.

Árabe

بالمختصر المفيد، بعد سنوات قليلة، سنشهد احتجاجات لجيل يصف نفسه بنعوت أسوأ بكثير من "البؤس".

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

mas ( as gerações posteriores ) se dividiram mutuamente em sua unidade ; e todos voltarão a nós !

Árabe

« وتَقطَّعوا » أي بعض المخاطبين « أمرهم بينهم » أي تفرقوا أمر دينهم متخالفين فيه ، وهم طوائف اليهود والنصارى قال تعالى : « كل إلينا راجعون » أي فنجازيه بعمله .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quantas gerações anteriores a eles aniquilamos ! vês , acaso , algum deles ou ouves algum murmúrio deles ?

Árabe

« وكم » أي كثيرا « أهلكنا قبلهم من قرن » أي أمة من الأمم الماضية بتكذيبهم الرسل « هل تحس » تجد « منهم من أحد أو تسمع لهم ركزا » صوتا خفيا ؟ لا ، فكما أهلكنا أولئك نهلك هؤلاء .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e eles edificarão as antigas ruínas, levantarão as desolações de outrora, e restaurarão as cidades assoladas, as desolações de muitas gerações.

Árabe

ويبنون الخرب القديمة يقيمون الموحشات الاول ويجددون المدن الخربة موحشات دور فدور.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e seus irmãos, pelas suas famílias, quando se fez a genealogia das suas gerações, foram: o chefe jeiel, zacarias,

Árabe

واخوته حسب عشائرهم في الانتساب حسب مواليدهم الرئيس يعيئيل وزكريا

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e ( exterminamos ) os povos de ad , de tamud , e os habitantes de arras e , entre eles , muitas gerações .

Árabe

« و » اذكر « عادا » يوم هود « وثمود » قوم صالح « وأصحاب الرَّسَّ » اسم بئر ، ونبيهم قيل شعيب وقيل غيره كانوا قعودا حولها فانهارت بهم وبمنازلهم « وقرونا » أقواما « بين ذلك كثيرا » أي بين عاد وأصحاب الرَّسَّ .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

este será o holocausto contínuo por vossas gerações, � porta da tenda da revelação, perante o senhor, onde vos encontrarei, para falar contigo ali.

Árabe

محرقة دائمة في اجيالكم عند باب خيمة الاجتماع امام الرب. حيث اجتمع بكم لاكلمك هناك.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e quantas gerações , anteriores a eles e mais poderosas do que eles , temos aniquilado ! conquanto percorressem a terra , tiveram porventura , alguma escapatória ?

Árabe

« وكم أهلكنا قبلهم من قرن » أي أهلكنا قبل كفار قريش قرونا كثيرة من الكفار « هم أشد منهم بطشا » قوة « فنقبوا » فتشوا « في البلاد هل من محيص » لهم أو لغيرهم من الموت فلم يجدوا .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,518,653 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK