De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gerações
جيل
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
logo depois dele criamos outras gerações .
« ثم أنشأنا من بعدهم قَرناً » قوماً « آخرين » هم عاد .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
acaso , não exterminamos as gerações primitivas ?
« ألم نهلك الأولين » بتكذيبهم ، أي أهلكناهم .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estas são as gerações de esaú (este é edom):
وهذه مواليد عيسو الذي هو ادوم.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e temei quem vos criou , assim como criou as primeiras gerações .
« واتقوا الذي خلقكم والجبلة » الخليقة « الأولين » .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.
الى ايام الملك تضيف اياما سنينه كدور فدور.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inquiriu ( o faraó ) : e que aconteceu às gerações passadas ?
« قال » فرعون « فما بال » حال « القرون » الأمم « الأولى » كقوم نوح وهود ولوط وصالح في عبادتهم الأوثان .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quantas gerações aniquilamos , anteriores a eles ! imploram , embora não haja escapatória .
« كم » أي كثيرا « أهلكنا من قبلهم من قرنِ » أي أمة من الأمم الماضية « فنادوْا » حين نزول العذاب بهم « ولاتَ حين مناص » أي ليس حين فرار والتاء زائدة ، والجملة حال من فاعل نادوا ، أي استغاثوا ، والحال أن لا مهرب ولا منجى وما اعتبر بهم كفار مكة .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das primícias das vossas massas dareis ao senhor oferta alçada durante as vossas gerações.
من اول عجينكم تعطون للرب رفيعة في اجيالكم
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cessou para sempre a sua benignidade? acabou-se a sua promessa para todas as gerações
هل انتهت الى الابد رحمته انقطعت كلمته الى دور فدور.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esperamos sair desta conferência nacional de diálogo com um texto constitucional que respeite o direito das gerações futuras.
. نتمنى أن نخرج من مؤتمر الحوار بهذا النص الدستوري احتراماً لحق الأجيال. .
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estas coisas vos serão por estatuto de direito pelas vossas gerações, em todos os lugares da vossa habitação.
فتكون هذه لكم فريضة حكم الى اجيالكم في جميع مساكنكم.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a prosseguirmos, dentro de alguns anos, assistiremos a protestos de gerações que se dirão bem pior do que à rasca.
بالمختصر المفيد، بعد سنوات قليلة، سنشهد احتجاجات لجيل يصف نفسه بنعوت أسوأ بكثير من "البؤس".
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mas ( as gerações posteriores ) se dividiram mutuamente em sua unidade ; e todos voltarão a nós !
« وتَقطَّعوا » أي بعض المخاطبين « أمرهم بينهم » أي تفرقوا أمر دينهم متخالفين فيه ، وهم طوائف اليهود والنصارى قال تعالى : « كل إلينا راجعون » أي فنجازيه بعمله .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quantas gerações anteriores a eles aniquilamos ! vês , acaso , algum deles ou ouves algum murmúrio deles ?
« وكم » أي كثيرا « أهلكنا قبلهم من قرن » أي أمة من الأمم الماضية بتكذيبهم الرسل « هل تحس » تجد « منهم من أحد أو تسمع لهم ركزا » صوتا خفيا ؟ لا ، فكما أهلكنا أولئك نهلك هؤلاء .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e eles edificarão as antigas ruínas, levantarão as desolações de outrora, e restaurarão as cidades assoladas, as desolações de muitas gerações.
ويبنون الخرب القديمة يقيمون الموحشات الاول ويجددون المدن الخربة موحشات دور فدور.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e seus irmãos, pelas suas famílias, quando se fez a genealogia das suas gerações, foram: o chefe jeiel, zacarias,
واخوته حسب عشائرهم في الانتساب حسب مواليدهم الرئيس يعيئيل وزكريا
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e ( exterminamos ) os povos de ad , de tamud , e os habitantes de arras e , entre eles , muitas gerações .
« و » اذكر « عادا » يوم هود « وثمود » قوم صالح « وأصحاب الرَّسَّ » اسم بئر ، ونبيهم قيل شعيب وقيل غيره كانوا قعودا حولها فانهارت بهم وبمنازلهم « وقرونا » أقواما « بين ذلك كثيرا » أي بين عاد وأصحاب الرَّسَّ .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este será o holocausto contínuo por vossas gerações, � porta da tenda da revelação, perante o senhor, onde vos encontrarei, para falar contigo ali.
محرقة دائمة في اجيالكم عند باب خيمة الاجتماع امام الرب. حيث اجتمع بكم لاكلمك هناك.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e quantas gerações , anteriores a eles e mais poderosas do que eles , temos aniquilado ! conquanto percorressem a terra , tiveram porventura , alguma escapatória ?
« وكم أهلكنا قبلهم من قرن » أي أهلكنا قبل كفار قريش قرونا كثيرة من الكفار « هم أشد منهم بطشا » قوة « فنقبوا » فتشوا « في البلاد هل من محيص » لهم أو لغيرهم من الموت فلم يجدوا .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: