Şunu aradınız:: gerações (Portekizce - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Arapça

Bilgi

Portekizce

gerações

Arapça

جيل

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Portekizce

logo depois dele criamos outras gerações .

Arapça

« ثم أنشأنا من بعدهم قَرناً » قوماً « آخرين » هم عاد .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

acaso , não exterminamos as gerações primitivas ?

Arapça

« ألم نهلك الأولين » بتكذيبهم ، أي أهلكناهم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

estas são as gerações de esaú (este é edom):

Arapça

وهذه مواليد عيسو الذي هو ادوم.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e temei quem vos criou , assim como criou as primeiras gerações .

Arapça

« واتقوا الذي خلقكم والجبلة » الخليقة « الأولين » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.

Arapça

‎الى ايام الملك تضيف اياما سنينه كدور فدور‎.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

inquiriu ( o faraó ) : e que aconteceu às gerações passadas ?

Arapça

« قال » فرعون « فما بال » حال « القرون » الأمم « الأولى » كقوم نوح وهود ولوط وصالح في عبادتهم الأوثان .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

quantas gerações aniquilamos , anteriores a eles ! imploram , embora não haja escapatória .

Arapça

« كم » أي كثيرا « أهلكنا من قبلهم من قرنِ » أي أمة من الأمم الماضية « فنادوْا » حين نزول العذاب بهم « ولاتَ حين مناص » أي ليس حين فرار والتاء زائدة ، والجملة حال من فاعل نادوا ، أي استغاثوا ، والحال أن لا مهرب ولا منجى وما اعتبر بهم كفار مكة .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

das primícias das vossas massas dareis ao senhor oferta alçada durante as vossas gerações.

Arapça

من اول عجينكم تعطون للرب رفيعة في اجيالكم

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

cessou para sempre a sua benignidade? acabou-se a sua promessa para todas as gerações

Arapça

‎هل انتهت الى الابد رحمته انقطعت كلمته الى دور فدور‎.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

esperamos sair desta conferência nacional de diálogo com um texto constitucional que respeite o direito das gerações futuras.

Arapça

. نتمنى أن نخرج من مؤتمر الحوار بهذا النص الدستوري احتراماً لحق الأجيال. .

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

estas coisas vos serão por estatuto de direito pelas vossas gerações, em todos os lugares da vossa habitação.

Arapça

فتكون هذه لكم فريضة حكم الى اجيالكم في جميع مساكنكم.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

a prosseguirmos, dentro de alguns anos, assistiremos a protestos de gerações que se dirão bem pior do que à rasca.

Arapça

بالمختصر المفيد، بعد سنوات قليلة، سنشهد احتجاجات لجيل يصف نفسه بنعوت أسوأ بكثير من "البؤس".

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

mas ( as gerações posteriores ) se dividiram mutuamente em sua unidade ; e todos voltarão a nós !

Arapça

« وتَقطَّعوا » أي بعض المخاطبين « أمرهم بينهم » أي تفرقوا أمر دينهم متخالفين فيه ، وهم طوائف اليهود والنصارى قال تعالى : « كل إلينا راجعون » أي فنجازيه بعمله .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

quantas gerações anteriores a eles aniquilamos ! vês , acaso , algum deles ou ouves algum murmúrio deles ?

Arapça

« وكم » أي كثيرا « أهلكنا قبلهم من قرن » أي أمة من الأمم الماضية بتكذيبهم الرسل « هل تحس » تجد « منهم من أحد أو تسمع لهم ركزا » صوتا خفيا ؟ لا ، فكما أهلكنا أولئك نهلك هؤلاء .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e eles edificarão as antigas ruínas, levantarão as desolações de outrora, e restaurarão as cidades assoladas, as desolações de muitas gerações.

Arapça

ويبنون الخرب القديمة يقيمون الموحشات الاول ويجددون المدن الخربة موحشات دور فدور.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e seus irmãos, pelas suas famílias, quando se fez a genealogia das suas gerações, foram: o chefe jeiel, zacarias,

Arapça

واخوته حسب عشائرهم في الانتساب حسب مواليدهم الرئيس يعيئيل وزكريا

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e ( exterminamos ) os povos de ad , de tamud , e os habitantes de arras e , entre eles , muitas gerações .

Arapça

« و » اذكر « عادا » يوم هود « وثمود » قوم صالح « وأصحاب الرَّسَّ » اسم بئر ، ونبيهم قيل شعيب وقيل غيره كانوا قعودا حولها فانهارت بهم وبمنازلهم « وقرونا » أقواما « بين ذلك كثيرا » أي بين عاد وأصحاب الرَّسَّ .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

este será o holocausto contínuo por vossas gerações, � porta da tenda da revelação, perante o senhor, onde vos encontrarei, para falar contigo ali.

Arapça

محرقة دائمة في اجيالكم عند باب خيمة الاجتماع امام الرب. حيث اجتمع بكم لاكلمك هناك.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e quantas gerações , anteriores a eles e mais poderosas do que eles , temos aniquilado ! conquanto percorressem a terra , tiveram porventura , alguma escapatória ?

Arapça

« وكم أهلكنا قبلهم من قرن » أي أهلكنا قبل كفار قريش قرونا كثيرة من الكفار « هم أشد منهم بطشا » قوة « فنقبوا » فتشوا « في البلاد هل من محيص » لهم أو لغيرهم من الموت فلم يجدوا .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,911,665 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam