Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ang manghahasik ay naghahasik ng salita.
o semeador semeia a palavra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siyang naghahasik ng kasamaan ay aani ng kapahamakan; at ang pamalo ng kaniyang poot ay maglilikat.
o que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't dito'y totoo ang kasabihan, isa ang naghahasik, at iba ang umaani.
porque nisto é verdadeiro o ditado: um é o que semeia, e outro o que ceifa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi niya, ganyan ang kaharian ng dios, na gaya ng isang taong naghahasik ng binhi sa lupa;
disse também: o reino de deus é assim como se um homem lançasse semente � terra,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pagdaraya ay nasa kaniyang puso, siya'y laging kumakatha ng kasamaan; siya'y naghahasik ng pagtatalo.
perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang masama ay nakikinabang ng mga marayang sahod: nguni't ang naghahasik ng katuwiran ay nagtatamo ng tiwasay na ganting pala.
o ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
datapuwa't sinasabi ko, ang naghahasik ng bahagya na ay magaani namang bahagya na; at ang naghahasik na sagana ay magaani namang sagana.
mas digo isto: aquele que semeia pouco, pouco também ceifará; e aquele que semeia em abundância, em abundância também ceifará,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't ang naghahasik ng sa kaniyang sariling laman ay sa laman magaani ng kasiraan; datapuwa't ang naghahasik ng sa espiritu ay sa espiritu magaani ng buhay na walang hanggan.
porque quem semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas quem semeia no espírito, do espírito ceifará a vida eterna.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: