Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come non fossero mai esistiti.
as if it never existed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
notate anche non ci è stato detto che le tenebre fossero buone.
note also, that we are not told that the darkness was good,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sarà come se non fossero mai esistiti.
it will be as if they never existed at all.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come se queste cose non fossero mai esistite.
that is it. nothing more is needed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e se stati non fossero acqua d'elsa
and if, like waters of the elsa, your
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
matteo 24:22 e se quei giorni non fossero
matthew 24:22 and except those days should be shortened,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che se quei giorni non fossero abbreviati , tutti morirebbero
that unless the days were shortened, all would die.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò evidentemente per i bambini che non fossero stati battezzati.
this obviously for children who were not baptized
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
matteo 24:22 e se quei giorni non fossero abbreviati,
matthew 24:22 and except those days should be shortened, there should no flesh
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se quei giorni non fossero abbreviati nessuna carne resterebbe in vita.
if this did not happen, no flesh would be saved alive.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2 fototessere (se non fossero già state inviate in precedenza)
2 passport pictures (if not sent before)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sarebbe interessante capire perché questi conti non fossero identificati nel bilancio.
it would be interesting to find out why these accounts were not identified in the budget.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
dostoevskij scrisse: "ho sempre desiderato che non fossero solo parole.
dostoevsky * wrote: "i have always wished that they couldn't be just mere words.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
negli ex paesi socialisti si fumava comunque, benché le sigarette non fossero pubblicizzate.
there were just as many smokers in the eastern bloc states even when advertising was not allowed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
qualora tali metodi non fossero utilizzati, si raccomanda comunque un'esplicita indicazione negativa.
even if these methods are not used, it would still be desirable for this to be stated expressly.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
se quei giorni non fossero abbreviati. matteo 24:22 e se quei giorni non fossero abbreviati,
matthew 24:22 and except those days should be shortened, there should no flesh be saved :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per assicurare l'attualità delle informazioni sui provvedimenti emanati, il documento pubblicato sul sito internet viene aggiornato qualora siano intervenute variazioni.
to ensure the information on the provisions is up-to-date, the document published on the website is updated whenever variations occur.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'obiettivo era quello di valutare se la condizione di estasi durante le apparizioni, registrata già nel 1985 dal gruppo di lavoro di medici italiani, fosse ancora presente o se fossero intervenuti dei cambiamenti.
the aim was to investigate whether the ecstatic state of apparition, already registered in 1985 by the italian doctors working group, still continues to be present or has undergone changes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se non sono intervenute variazioni d'inventario durante un periodo oggetto di rapporto, l'mba deve dichiarare il ba del periodo precedente, invece del "nessuna variazione" (nc) previsto dal regolamento (euratom) n.
if no inventory changes have occurred during a reporting period the mba must declare the ba of the last period, instead of "no change" (nc) under regulation (euratom) no 3227/76.
Последнее обновление: 2017-02-04
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование