Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
3.1.4 tas īpaši attiecas uz ilgtermiņa prognozēm, kā arī visdažādākajām ekosistēmu vidēm un kultivēšanas apstākļiem.
3.1.4 see käib eelkõige pikaajaliste prognooside ja erinevate ökosüsteemsete keskkondade ja (taime)kasvatustingimuste kohta.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
eiropas komisija sazinās ar visdažādākajām ieinteresētajām personām, ekspertiem un lobistiem. Šajā iedaļa apskatīta interešu pārstāvju piedalīšanās sabiedriskas apspriešanas procesā.
euroopa komisjonil suhtleb väga erinevate sidusrühmade, ekspertide ja lobistidega. käesolevas punktis käsitletakse huvide esindajate osalemist avalikes konsultatsiooniprotsessides.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
“rūpniecības un kultūras mantojuma” grupā), apvienojot pārstāvjus no visdažādākajām ar attiecīgo teritoriju saistītu cilvēku grupām.
the almo culinary region koolituse ja juhendamise viis läbi rahvusvaheline (välis)ekspert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— veikt visdažādākos bankas darījumus ar trešām valstīm un starptautiskām organizācijām, to skaitā aizņēmuma un aizdevuma operācijas.
— teha iga liiki pangatehinguid suhetes kolmandate riikide ja rahvusvaheliste organisatsioonidega, sealhulgas laenutehinguid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник: