Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
her einzubeziehen.
biertas por d.74, cooperación internacional corriente (sec 4.122c).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- 8 - einzubeziehen.
- 8 - medio para aumentar el nivel de vida y facilitar la ampliación.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rungsprogramme einzubeziehen.
observaciones particulares acerca de la directiva "nec"
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
was ist einzubeziehen?
help sufrimiento?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in den scan einzubeziehen.
en el análisis.
Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 4
Качество:
zung bedürfen, einzubeziehen.
(el parlamento aprueba la resolución legislativa) *
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
folgende bereiche sind einzubeziehen:
tendrán que abordarse las siguientes técnicas:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
alle relevanten akteure sind einzubeziehen
deberían participar todas las partes interesadas relevantes
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
berechnung der mehrwertsteuer einzubeziehen sind.
por consiguiente, del tenor literal del artículo 2 de la directiva se deduce claramente que una persona distinta de una persona física, que celebra un contrato con un profesional, no puede ser considerada un consumidor en el sentido de la citada disposición.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erstanschlußgebühren sind allerdings nicht einzubeziehen.
sin embargo, no figurarán los gastos de acometida y conexión.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
in diesen wert sind gegebenenfalls einzubeziehen:
este contravalor tendrá en cuenta eventualmente:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
• die ergebnisse anderer maßnahmen einzubeziehen.
• difundir ampliamente los resultados y las lecciones que de ellas se desprenden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
samstage und sonntage sind nicht einzubeziehen.
no deberán incluirse sábados ni domingos.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
die folgenden kategorien sind nicht einzubeziehen:
deben excluirse las categorías siguientes:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
in diese anstrengungen sind die nachrichtendienste einzubeziehen.
por otra parte, es necesario incluir en ello a los servicios de información.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in die steuerbemessungsgrundlage sind folgende elemente einzubeziehen:
quedarán comprendidos en la base imponible los siguientes elementos:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- die umweltplanung in die landwirtschaftliche praxis einzubeziehen.
- la aplicación de una ordenación medioambiental en las prácticas agrarias.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
es sind projekte verschiedener art und größenordnung einzubeziehen;
englobará una combinación adecuada de proyectos representativa de los distintos tipos y tamaños;
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
andere steuern sind nicht in die pilotregelung einzubeziehen.
los impuestos distintos del de sociedades no deben incluirse en el ámbito del régimen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dieser hätte den vorteil, den kongress mit einzubeziehen.
apertura de la sesión y orden de los trabajos
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: