Вы искали: einzubeziehen (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

einzubeziehen

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

her einzubeziehen.

Испанский

biertas por d.74, cooperación internacional corriente (sec 4.122c).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- 8 - einzubeziehen.

Испанский

- 8 - medio para aumentar el nivel de vida y facilitar la ampliación.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

rungsprogramme einzubeziehen.

Испанский

observaciones particulares acerca de la directiva "nec"

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

was ist einzubeziehen?

Испанский

help sufrimiento?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in den scan einzubeziehen.

Испанский

en el análisis.

Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

zung bedürfen, einzubeziehen.

Испанский

(el parlamento aprueba la resolución legislativa) *

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

folgende bereiche sind einzubeziehen:

Испанский

tendrán que abordarse las siguientes técnicas:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle relevanten akteure sind einzubeziehen

Испанский

deberían participar todas las partes interesadas relevantes

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

berechnung der mehrwertsteuer einzubeziehen sind.

Испанский

por consiguiente, del tenor literal del artículo 2 de la directiva se deduce claramente que una persona distinta de una persona física, que celebra un contrato con un profesional, no puede ser considerada un consumidor en el sentido de la citada disposición.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erstanschlußgebühren sind allerdings nicht einzubeziehen.

Испанский

sin embargo, no figurarán los gastos de acometida y conexión.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in diesen wert sind gegebenenfalls einzubeziehen:

Испанский

este contravalor tendrá en cuenta eventualmente:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

• die ergebnisse anderer maßnahmen einzubeziehen.

Испанский

• difundir ampliamente los resultados y las lecciones que de ellas se desprenden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

samstage und sonntage sind nicht einzubeziehen.

Испанский

no deberán incluirse sábados ni domingos.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die folgenden kategorien sind nicht einzubeziehen:

Испанский

deben excluirse las categorías siguientes:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in diese anstrengungen sind die nachrichtendienste einzubeziehen.

Испанский

por otra parte, es necesario incluir en ello a los servicios de información.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in die steuerbemessungsgrundlage sind folgende elemente einzubeziehen:

Испанский

quedarán comprendidos en la base imponible los siguientes elementos:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- die umweltplanung in die landwirtschaftliche praxis einzubeziehen.

Испанский

- la aplicación de una ordenación medioambiental en las prácticas agrarias.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es sind projekte verschiedener art und größenordnung einzubeziehen;

Испанский

englobará una combinación adecuada de proyectos representativa de los distintos tipos y tamaños;

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

andere steuern sind nicht in die pilotregelung einzubeziehen.

Испанский

los impuestos distintos del de sociedades no deben incluirse en el ámbito del régimen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser hätte den vorteil, den kongress mit einzubeziehen.

Испанский

apertura de la sesión y orden de los trabajos

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,606,000 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK