Results for vlugtelinge translation from Afrikaans to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Norwegian

Info

Afrikaans

vlugtelinge

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Norwegian

Info

Afrikaans

en jy moes nie gestaan het op die kruispad om sy vlugtelinge uit te roei nie en nie sy vrygeraaktes uitgelewer het op die dag van benoudheid nie.

Norwegian

og stå ikke på veiskjellet for å utrydde dem av mitt folk som har sloppet unda, og overgi ikke dets flyktninger til fienden på trengselens dag!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want julle sal nie baie haastig weggaan en nie soos vlugtelinge vertrek nie; want die here trek voor julle uit, en die god van israel is julle agterhoede.

Norwegian

for i skal ikke dra ut i hast og ikke fare bort som flyktninger; for herren går foran eder, og israels gud slutter eders tog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hoor! vlugtelinge en mense wat vrygeraak het uit die land van babel, om in sion te verkondig die wraak van die here onse god, die wraak van sy tempel.

Norwegian

hør! de er flyktet og undkommet fra babels land for å kunngjøre i sion herrens, vår guds hevn, hevnen for hans tempel!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en al sy vlugtelinge in al sy leërs sal deur die swaard val, en die wat oorgebly het, sal na al die windstreke verstrooi word; en julle sal weet dat ek, die here, dit gespreek het.

Norwegian

og alle flyktninger fra alle hans krigsskarer skal falle for sverdet, og de som blir igjen, skal spredes for alle vinder, og i skal kjenne at jeg, herren, har talt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop versamel jefta al die manne van gílead om teen efraim te veg; en die manne van gílead het efraim verslaan, omdat hulle gesê het: julle, gileadiete, is vlugtelinge van efraim, in die midde van efraim en manasse.

Norwegian

derefter samlet jefta alle gileads menn og stred imot efra'im, og gileads menn slo efra'im; for de* hadde sagt: rømlinger fra efra'im er i gileaditter midt i efra'im og midt i manasse. / {* efra'imittene.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,967,721 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK