Вы искали: vlugtelinge (Африкаанс - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Norwegian

Информация

Afrikaans

vlugtelinge

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Норвежский

Информация

Африкаанс

en jy moes nie gestaan het op die kruispad om sy vlugtelinge uit te roei nie en nie sy vrygeraaktes uitgelewer het op die dag van benoudheid nie.

Норвежский

og stå ikke på veiskjellet for å utrydde dem av mitt folk som har sloppet unda, og overgi ikke dets flyktninger til fienden på trengselens dag!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want julle sal nie baie haastig weggaan en nie soos vlugtelinge vertrek nie; want die here trek voor julle uit, en die god van israel is julle agterhoede.

Норвежский

for i skal ikke dra ut i hast og ikke fare bort som flyktninger; for herren går foran eder, og israels gud slutter eders tog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hoor! vlugtelinge en mense wat vrygeraak het uit die land van babel, om in sion te verkondig die wraak van die here onse god, die wraak van sy tempel.

Норвежский

hør! de er flyktet og undkommet fra babels land for å kunngjøre i sion herrens, vår guds hevn, hevnen for hans tempel!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en al sy vlugtelinge in al sy leërs sal deur die swaard val, en die wat oorgebly het, sal na al die windstreke verstrooi word; en julle sal weet dat ek, die here, dit gespreek het.

Норвежский

og alle flyktninger fra alle hans krigsskarer skal falle for sverdet, og de som blir igjen, skal spredes for alle vinder, og i skal kjenne at jeg, herren, har talt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop versamel jefta al die manne van gílead om teen efraim te veg; en die manne van gílead het efraim verslaan, omdat hulle gesê het: julle, gileadiete, is vlugtelinge van efraim, in die midde van efraim en manasse.

Норвежский

derefter samlet jefta alle gileads menn og stred imot efra'im, og gileads menn slo efra'im; for de* hadde sagt: rømlinger fra efra'im er i gileaditter midt i efra'im og midt i manasse. / {* efra'imittene.}

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,118,903 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK