Results for shërbëtorëve translation from Albanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

English

Info

Albanian

shërbëtorëve

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

English

Info

Albanian

e kam fshehur aty prej shërbëtorëve.

English

oh. i hide it in there from the maids.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

vetëm t`iu japësh urdhra shërbëtorëve.

English

live my life as a wealthy don?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë zoti foli me anë të shërbëtorëve të tij, profetëve, duke thënë:

English

and the lord spake by his servants the prophets, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

masbeth, gjej një vend në strehën e shërbëtorëve... të van tasel've.

English

young masbath ! find a place in the van tassel's servants' quarters.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

tërë nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.

English

all the nethinims, and the children of solomon's servants, were three hundred ninety and two.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

shuma e nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.

English

all the nethinims, and the children of solomon's servants, were three hundred ninety and two.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

tani mbas një kohe të gjatë, u kthye zoti i atyre shërbëtorëve dhe i bëri llogaritë me ta.

English

after a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe pasardhësit e shërbëtorëve të tij do të kenë trashëgiminë dhe ata që e duan emrin e tij do të banojnë aty.

English

the seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe bretkosat do të vijnë kundër teje, kundër popullit tënd dhe kundër tërë shërbëtorëve të tu"".

English

and the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

"i mallkuar qoftë kanaani! ai qoftë shërbyesi i shërbëtorëve të vëllezërve të tij!".

English

and he said, cursed be canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

atëherë ti u the shërbëtorëve të tu: "sillmani këtu që të mund ta shoh me sytë e mi".

English

and thou saidst unto thy servants, bring him down unto me, that i may set mine eyes upon him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

e cila i tregoi ata që janë sipër teje si budallenj të cilët nuk marrin dot ushqimin ...nga pjata në gojë pa zgjuarsinë e shërbëtorëve të tyre.

English

that showed your betters as fools who would barely get food from plate to mouth without the cleverness of their servants.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

"sepse zoti, zoti, nuk bën asgjë, pa ua treguar sekretin e tij shërbëtorëve të tij, profetëve."

English

"surely the lord god would do nothing but he revealeth his secret unto his servants prophets."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe hidhte gurë kundër davidit dhe gjithë shërbëtorëve të mbretit david, ndërsa tërë populli dhe tërë trimat ishin radhitur në të djathtë dhe në të majtë të mbretit.

English

and he cast stones at david, and at all the servants of king david: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë bijtë e gadit dhe bijtë e rubenit u përgjigjën duke thënë: "do të veprojmë ashtu si u ka thënë zoti shërbëtorëve të tu.

English

and the children of gad and the children of reuben answered, saying, as the lord hath said unto thy servants, so will we do.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

atëherë akishi u tha shërbëtorëve të tij: "ja, e shikoni, ky është i marrë; pse ma keni sjellë?

English

then said achish unto his servants, lo, ye see the man is mad: wherefore then have ye brought him to me?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe duke u kushtuar kujdes fjalëve të shërbëtorëve të mi, të profetëve, që ju kam dërguar me urgjencë dhe këmbëngulje (por që ju nuk i keni dëgjuar),

English

to hearken to the words of my servants the prophets, whom i sent unto you, both rising up early, and sending them, but ye have not hearkened;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai prej shërbëtorëve të tu të cilit do t'i gjendet kupa, të dënohet me vdekje; edhe gjithashtu ne do të bëhemi skllevër të zotërisë tënd".

English

with whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

atëherë mbreti u tha shërbëtorëve: "lidheni duar dhe këmbë, kapeni dhe hidheni në errësirat e jashtme. atje do të jetë e qara dhe kërcëllim dhëmbësh".

English

then said the king to the servants, bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ata u përgjigjën për së dyti dhe thanë: "le t'u tregojë mbreti ëndrrën shërbëtorëve të vet dhe ne do t'i japim interpretimin".

English

they answered again and said, let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation of it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,584,719 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK