Results for falënderojmë translation from Albanian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

French

Info

Albanian

falënderojmë

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

French

Info

Albanian

- të falënderojmë.

French

... nous te remercions.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

vërtet e falënderojmë.

French

c'est exact.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kë duhet të falënderojmë?

French

qui remercier ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

- nuk di si tju falënderojmë.

French

- je ne sais comment vous remercier.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e di, duhet të falënderojmë njëri-tjetrin.

French

on devrait se remercier, tu sais.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

zot, të falënderojmë për këtë ushqim që është para nesh.

French

seigneur nous vous remercions pour ce repas.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

le të falënderojmë perëndinë për dhuratën e tij të patregueshme.

French

grâces soient rendues à dieu pour son don ineffable!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

zoti është i madh, zoti është i mirë, dhe ne të falënderojmë...

French

dieu est grand, dieu est bon, et nous te remercions...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe falënderojmë zotin për përfundimin e kësaj lufte dhe për fitore.

French

et pour notre victoire.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

njëkohësisht falënderojmë familjen e tij në kontributin e madhë për këtë shtet.

French

je tiens aussi à remercier sa famille de ses largesses envers l'État du nevada.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kuptoni? duam t'ju falënderojmë, zotëri që kërkuat sulm anësor.

French

on voulait vous remercier, mon capitaine. pour avoir fait envoyer des éclaireurs.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dua që ti të kesh lumturinë për të cilën unë dhe edi falënderojmë zotin çdo ditë.

French

nous remercions dieu chaque jour pour notre bonheur.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

le ta falënderojmë perëndinë, që i shtiu në zemër titit po atë kujdes për ju,

French

grâces soient rendues à dieu de ce qu`il a mis dans le coeur de tite le même empressement pour vous;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

falënderojmë, përëndi, për këtë projekt, të fortë, të bukur dhe të talentuar.

French

tiens, tiens, tiens, tiens, tiens.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

nga unë, familja ime, ju falënderojmë për të gjithë punën e madhe, që na keni dhënë në komunitet.

French

ma famille et moi, nous vous remercions pour le dur labeur dont vous avez fait bénéficier la communauté.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

në mbylljen e episodit 10.000, duam t'ju falënderojmë veçanërisht ju që na pranoni në shtëpitë tuaja, por më së shumti ata fanatikët e papublikuar që na bëjnë të dukemi mirë.

French

en refermant ce 10 000e journal, nous vous remercions de nous accueillir chez vous. et nous remercions ces passionnés de l'ombre - qui nous donnent du talent.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

bonesmen te parët, zoti i dyti. zot i dashur, ne ju falënderojmë për udhëheqjen e besimit te familjes evans nën kujdesin e ishullit tonë të dashur, kështu që ne mund të vijmë këtu me familjet tona dhe miqtë tanë në rehatin dhe në jetën private.

French

cher dieu, nous te remercions d'avoir guidé la famille evans à nous offrir cette île qui nous est chère, afin que nous puissions y venir avec nos familles et nos amis profiter de sa beauté en toute intimité.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

nga zemrat e tyre kemi hequr (kemi zhdukur) çdo gjë që ishte krijuar nga zilia (nga urrejtja), janë në xhennet, ku rrjedhin lumenj, e ata thonë: “falënderojmë all-llahun që na udhëzoi për këtë (për iman, për punë të mira, na hoq zilinë, na futi në xhennet), pse sikur të mos na drejtonte all-llahu, ne nuk do të dinim të udhëzoemi.

French

et nous enlèverons toute la rancune de leurs poitrines, sous eux couleront les ruisseaux, et ils diront: «louange à allah qui nous a guidés à ceci. nous n'aurions pas été guidés, si allah ne nous avait pas guidés.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,961,758 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK