Results for gorputza translation from Basque to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Spanish

Info

Basque

gorputza

Spanish

cuerpo

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

artikuluaren gorputza

Spanish

cuerpo del artículo

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ezarri mezuaren gorputza

Spanish

poner cuerpo del mensaje

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

artikuluaren gorputza (finkoa)

Spanish

cuerpo del artículo (fijo)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

irakurri mezuaren gorputza 'fitxategi' tik

Spanish

leer el cuerpo-del-mensaje desde « archivo »

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen gorputza-ere ezta membrobat, baina anhitz.

Spanish

pues el cuerpo no consiste de un solo miembro, sino de muchos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen baldin guciac membrobat balirade non liçateque gorputza?

Spanish

porque si todos fueran un solo miembro, ¿dónde estaría el cuerpo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

vicia vianda baino guehiago da, eta gorputza abillamendua baino.

Spanish

la vida es más que el alimento, y el cuerpo es más que el vestido

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

artikuluaren gorputza deskargatu behar duzu artikulua ezeztatu edo ordezkatu aurretik.

Spanish

tiene que descargar el cuerpo del mensaje antes de poder cancelar o sustituir el artículo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

cein baitirade ethorteco ciraden gaucén itzal, baina gorputza christena da.

Spanish

todo ello es sólo una sombra de lo porvenir, pero la realidad pertenece a cristo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen nola gorputza spiritu gabe hila baita, hala fedea-ere obrác gabe hila da.

Spanish

porque tal como el cuerpo sin el espíritu está muerto, así también la fe sin obras está muerta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina iaincoac emaiten diraucac gorputza nahi duen beçala, eta hacietaric batbederari ceini bere gorputz propria.

Spanish

pero dios le da un cuerpo como quiere, a cada semilla su propio cuerpo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

gorputza ikutua denenan, larruko errezeptoreek mezuak bidaltzen dizkiote garunari endorfina moduko substantzia kimikoen askatzea sortuz.

Spanish

cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

marraztu helburuko gorputza zehaztutako latitudearen gainetik ikusita bezala (gradutan). balio lehenetsia 0 da.

Spanish

mostrar el cuerpo de destino como se vepor encima de la latitud especificada (en grados). el valor por omisión es 0.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ala eztaquiçue ecen çuen gorputza temple dela çuetan den spiritu sainduaren, cein baituçue iaincoaganic, eta etzaretela ceuron buruèn?

Spanish

¿o no sabéis que vuestro cuerpo es templo del espíritu santo, que mora en vosotros, el cual tenéis de dios, y que no sois vuestros

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta eriden eztutenean haren gorputza, ethorri içan dituc, dioitela visionebat-ere aingueruènic ikussi vkan dutela, hura vici dela dioitenenic

Spanish

y al no hallar su cuerpo, regresaron diciendo que habían visto visión de ángeles, los cuales les dijeron que él está vivo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada iainco baquezcoac ossoqui sanctifica çaitzatela: eta çuen spiritu gucia eta arima eta gorputza hoguen gabe, iesus christ gure iaunaren aduenimenduco beguira ditecela.

Spanish

y el mismo dios de paz os santifique por completo; que todo vuestro ser--tanto espíritu, como alma y cuerpo-- sea guardado sin mancha en la venida de nuestro señor jesucristo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

emazteac bere gorputza eztu bere bothereco: baina senharrac: eta halaber senharrac-ere bere gorputza eztu bere bothereco, baina emazteac.

Spanish

la esposa no tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino su esposo; asimismo el esposo tampoco tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino su esposa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

viandác sabelaren, eta sabela viandén: baina iaincoac haur eta hec deseguinen ditu: baina gorputza ezta paillardiçataco, baina iaunarendaco, eta iauna gorputzarendaco.

Spanish

la comida es para el estómago, y el estómago para la comida, pero dios destruirá tanto al uno como a la otra. el cuerpo no es para la inmoralidad sexual, sino para el señor, y el señor para el cuerpo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta gratiác rendaturic, hauts ceçan, eta erran ceçan, har eçaçue, ian eçaçue: haur da ene gorputza çuengatic hausten dena: haur eguiçue ene memoriotan.

Spanish

y habiendo dado gracias, lo partió y dijo: "tomad, comed. esto es mi cuerpo que por vosotros es partido. haced esto en memoria de mí.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,152,207 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK