Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bragte i mig slagtoffer og afgrødeoffer de fyrretyve Ørkenår, israels hus?
numquid hostias et sacrificium obtulistis mihi in deserto quadraginta annis domus israhe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
du skal bryde det i stykker og hælde olie derover. det er et afgrødeoffer.
divides eam minutatim et fundes supra oleu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og du skal hælde olie derover og komme røgelse derpå. det er et afgrødeoffer,
fundens supra oleum et tus inponens quia oblatio domini es
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
afgrødeoffer og drikoffer gik tabt for herrens hus; præsterne, herrens tjenere sørger.
periit sacrificium et libatio de domo domini luxerunt sacerdotes ministri domin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men er din offergave et afgrødeoffer, bagt i pande, skal det tilberedes af fint hvedemel med olie.
sin autem de craticula sacrificium aeque simila oleo conspergetu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fra landet hinsides floden bringer de mig bukke, fra patros kommer de med afgrødeoffer til mig.
ultra flumina aethiopiae inde supplices mei filii dispersorum meorum deferent munus mih
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
desuden en gedebuk som syndoffer; alt foruden det daglige brændoffer med tilhørende afgrødeoffer og drikoffer.
et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 5
Quality:
med tilhørende afgrødeoffer og drikofre for tyrene, vædrene og lammene efter deres tal på den foreskrevne måde;
sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 5
Quality:
og som afgrødeoffer dertil fint hvedemel rørt i olie; tre tiendedele efa skal i ofre for hver tyr, to tiendedele for hver væder
et sacrificia singulorum ex simila quae conspersa sit oleo tres decimas per singulos vitulos et duas decimas per ariete
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
desuden en gedebuk som syndoffer; alt foruden soningssyndoffe, det og det daglige brændoffer med tilhørende afgrødeoffer og drikofre.
et hircum pro peccato absque his quae offerri pro delicto solent in expiationem et holocaustum sempiternum in sacrificio et libaminibus eoru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå skal de tage en ung tyr til brændoffer med tilhørende afgrødeoffer af fint hvedemel, rørt i olie, og du skal tage en anden ung tyr til syndoffer.
tollant bovem de armentis et libamentum eius similam oleo conspersam bovem autem alterum de armento tu accipies pro peccat
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
du bragte mig ej brændofferlam, du æred mig ikke med slagtofre; jeg plaged dig ikke for afgrødeoffer, trætted dig ikke for røgelse;
non obtulisti mihi arietem holocausti tui et victimis tuis non glorificasti me non te servire feci in oblatione nec laborem tibi praebui in tur
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alt foruden nymånebrændofferet med tilhørende afgrødeoffer og det daglige brændoffer med tilhørende afgrødeoffer og drikofre efter de derom gældende forskrifter, til en liflig duft, et ildoffer for herren.
praeter holocaustum kalendarum cum sacrificiis suis et holocaustum sempiternum cum libationibus solitis hisdem caerimoniis offeretis in odorem suavissimum incensum domin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ethvert afgrødeoffer, der bages i ovnen, eller som er tilberedt i pande eller på plade, tilfalder den præst, der frembærer det;
et omne sacrificium similae quod coquitur in clibano et quicquid in craticula vel in sartagine praeparatur eius erit sacerdotis a quo offertu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hans offergave var et sølvfad, der vejede 130 sekel, og en sølvskål på 70 sekel efter hellig vægt, begge fyldte med fint hvedemel, rørt i olie, til afgrødeoffer,
obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificiu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 9
Quality:
han bragte som offergave et sølvfad, der vejede 130 sekel, og en sølvskål på 70 sekel efter hellig vægt, begge fyldte med fint hvedemel, rørt i olie, til afgrødeoffer,
acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos iuxta pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificiu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og fra judas byer, fra jerusalems omegn, fra benjamins land, fra lavlandet, bjergene og sydlandet skal man komme og bringe brændoffer, slagtoffer, afgrødeoffer og røgelse og takoffer til herrens hus.
et venient de civitate iuda et de circuitu hierusalem et de terra beniamin et de campestribus et de montuosis et ab austro portantes holocaustum et victimam et sacrificium et tus et inferent oblationem in domum domin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dersom du vil frembære herren et afgrødeoffer af førstegrøden, skal det, du frembærer som afgrødeoffer af din førstegrøde, være friske aks, ristede over ilden, knuste, af nyhøstet korn;
sin autem obtuleris munus primarum frugum tuarum domino de spicis adhuc virentibus torres eas igni et confringes in morem farris et sic offeres primitias tuas domin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
afgrødeofferet, syndofferet og skyldofferet skal de spise, og alt, hvad der er lagt band på i israel, skal tilfalde dem.
victimam et pro peccato et pro delicto ipsi comedent et omne votum in israhel ipsorum eri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: