Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sikkerhedsseler og/eller andre fastholdelsesanordninger
saugos diržai ir (arba) kitos keleivio apsaugos sistemos:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
- kan nægte salg og ibrugtagning af sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger
- gali atsisakyti pardavinėti arba leisti pradėti eksploatuoti naujus saugos diržus bei tvirtinimo priemones,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
symbolet »s« for fastholdelsesanordninger »til særlige behov«.
simbolio „s“ – „specialių poreikių turinčių vaikų apsaugos įrenginio“ atveju.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
dette omfatter alle dele med en betydelig masse og deres fastholdelsesanordninger.
tai apima didelės masės dalis ir jų pritvirtinimo priemones.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
dette punkt finder ikke anvendelse på fastholdelsesanordninger af gruppe ii og iii.
Ši pastraipa netaikoma ii ir iii grupių apsaugos įrenginiams.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
om indbyrdes tilnaermelse af medlemsstaternes lovgivning om sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger i motordrevne koeretoejer
dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių saugos diržus ir keleivio apsaugos sistemas, suderinimo
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fra den 1. januar 1997 kan medlemsstaterne ikke af grunde vedrørende sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger:
nuo 1997 m. sausio 1 d. jokia valstybė narė, remdamasi priežastimis, susijusiomis su saugos diržais ir apsaugos sistemomis, negali:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
det boer goeres obligatorisk at anvende fastholdelsesanordninger for boern paa saeder, der er forsynet med sikkerhedssele;
kadangi reikėtų pasirūpinti, kad vietose, kuriose yra įtaisyti saugos diržai, būtų privaloma naudoti vaikų tvirtinimo sistemas;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- forbyde registrering, salg eller ibrugtagning af køretøjer eller salg eller ibrugtagning af sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger,
- uždrausti registruoti, pardavinėti ar pradėti eksploatuoti transporto priemones arba pardavinėti ar pradėti eksploatuoti saugos diržus ar tvirtinimo sistemas,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
for bagudvendende fastholdelsesanordninger skal konstruktionen sikre, at der altid er støtte til barnets hoved, når anordningen er klar til brug.
apgręžtojoje padėtyje naudojamo apsaugos įrenginio atveju konstrukcija turi užtikrinti, kad vaiko galvai būtų sukonstruota atrama, kai tik įrenginys parengiamas naudoti.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
denne periode kan forlænges, hvis pålidelige ulykkesstatistikker er tilgængelige, og hvis der er sket en videreudvikling af fastholdelsesanordninger."
sukaupus patikimų statistikos apie avarijas duomenų ir toliau tobulinant atramų sistemas, išimties taikymo laiką galima pratęsti."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for fastholdelsesanordninger til særlige behov anerkendes det, at de supplerende fastholdelsesanordninger vil være begrænsende for, hvor hurtigt barnet kan isættes og tages ud.
„specialių poreikių turinčių vaikų apsaugos įrenginio“ atžvilgiu pripažįstama, kad dėl papildomų apsaugos įtaisų yra sunkiau vaiką pasodinti ir iškelti.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
til bagudvendende fastholdelsesanordninger kan der benyttes letvægts-afdækningstape til at forbinde attrappens hoved med 100 mm stangen bag på fastholdelsesanordningen under acceleration af slæden.
apgręžtojoje padėtyje naudojamų apsaugos įrenginių atveju, vykstant greitėjimui, manekeno galvai prijungti prie 100 mm strypo arba apsaugos įrenginio atlošo leidžiama naudoti lengvą izoliacinę juostą.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
der skal være bestemmelser, der sikrer, at vejledningen på barnefastholdelsesanordningen kan bevares i hele dennes levetid eller, for indbyggede fastholdelsesanordninger, i køretøjets instruktionsbog.
turi būti nuostatos, kad vaikų apsaugos įrenginio nurodymai gali būti išsaugomi per visą jų naudojimo laiką; įmontuotų apsaugos įrenginių atveju – transporto priemonės vadove.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
fra datoen i foerste afsnit kan medlemsstaterne ikke af grunde, der vedroerer fastholdelsesanordninger for passagerer, forbyde den foerste ibrugtagning af koeretoejer, der opfylder kravene i dette direktiv.
nuo pirmojoje pastraipoje minėtos dienos valstybės narės negali drausti pradėti eksploatuoti šios direktyvos reikalavimus atitinkančias transporto priemones dėl priežasčių, susijusių su jų ranktūriais keleiviams.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
for fastholdelsesanordninger monteret med anordninger bestemt til at stramme voksenselen anvendes følgende prøvningsmetode: barnefastholdelsessystemet monteres som foreskrevet i dette bilag, hvorefter strammeanordningen aktiveres som angivet i fabrikantens vejledning.
jeigu apsaugos įrenginiai sumontuoti su įtaisais, kurių paskirtis padidinti saugos diržų įtempimą, bandymo metodas turi būti toks: vaikų apsaugos įrenginį sumontuokite taip, kaip reikalaujama šiame priede, tada naudokite įtempimo įtaisą, kaip nurodyta gamintojo nurodymuose.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
gennemfoerelse af procedurerne i direktiv 92/61/eoef for standardtypegodkendelse og typegodkendelse af alle typer tohjulede motordrevne koeretoejer forudsaetter harmoniserede forskrifter for fastholdelsesanordninger for passagerer paa disse koeretoejer;
kadangi būtina parengti suderintus reikalavimus dviračių motorinių transporto priemonių ranktūrių keleiviams atžvilgiu, siekiant sudaryti galimybę kiekvienai tokių transporto priemonių rūšiai pritaikyti direktyvoje 92/61/eeb nustatytą tipo patvirtinimo ir komponentų tipo patvirtinimo tvarką;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
endvidere skal brudstyrken være mindst 3,6 kn for fastholdelsesanordninger i gruppe 0, 0+ og i, 5 kn for anordninger i gruppe ii, og 7,2 kn for anordninger i gruppe iii.
be to, 0, 0+ ir i grupių apsaugos įrenginių trūkimo apkrova turi būti ne mažesnė kaip 3,6 kn, ii grupės –5 kn ir iii grupės –7,2 kn.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
af en type køretøj af grunde vedrørende dens sikkerhedsseler eller fastholdelsesanordninger, samt af en type sikkerhedssele eller fastholdelsesanordning, hvis kravene i direktiv 77/541/eØf som ændret ved nærværende direktiv ikke er opfyldt.
transporto priemonės tipui remdamosi priežastimis, susijusiomis su saugos diržais ir tvirtinimo sistemomis, jeigu netenkinami direktyvos 77/541/eeb reikalavimai su pakeitimais, padarytais šia direktyva.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
alle fastholdelsesanordningens gjorde skal være placeret således at de ikke kan medføre ubehag for brugeren ved normal brug eller kan indtage en farlig stilling.
visų apsaugos įrenginio juostų padėtis turi būti tokia, kad įprastai naudojant nesukeltų nepatogumo jausmo naudotojui; juostos neturi įgyti pavojų keliančios konfigūracijos.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: