검색어: fastholdelsesanordninger (덴마크어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Lithuanian

정보

Danish

fastholdelsesanordninger

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

리투아니아어

정보

덴마크어

sikkerhedsseler og/eller andre fastholdelsesanordninger

리투아니아어

saugos diržai ir (arba) kitos keleivio apsaugos sistemos:

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

- kan nægte salg og ibrugtagning af sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger

리투아니아어

- gali atsisakyti pardavinėti arba leisti pradėti eksploatuoti naujus saugos diržus bei tvirtinimo priemones,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

symbolet »s« for fastholdelsesanordninger »til særlige behov«.

리투아니아어

simbolio „s“ – „specialių poreikių turinčių vaikų apsaugos įrenginio“ atveju.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

dette omfatter alle dele med en betydelig masse og deres fastholdelsesanordninger.

리투아니아어

tai apima didelės masės dalis ir jų pritvirtinimo priemones.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

dette punkt finder ikke anvendelse på fastholdelsesanordninger af gruppe ii og iii.

리투아니아어

Ši pastraipa netaikoma ii ir iii grupių apsaugos įrenginiams.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

om indbyrdes tilnaermelse af medlemsstaternes lovgivning om sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger i motordrevne koeretoejer

리투아니아어

dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių saugos diržus ir keleivio apsaugos sistemas, suderinimo

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

fra den 1. januar 1997 kan medlemsstaterne ikke af grunde vedrørende sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger:

리투아니아어

nuo 1997 m. sausio 1 d. jokia valstybė narė, remdamasi priežastimis, susijusiomis su saugos diržais ir apsaugos sistemomis, negali:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

det boer goeres obligatorisk at anvende fastholdelsesanordninger for boern paa saeder, der er forsynet med sikkerhedssele;

리투아니아어

kadangi reikėtų pasirūpinti, kad vietose, kuriose yra įtaisyti saugos diržai, būtų privaloma naudoti vaikų tvirtinimo sistemas;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

- forbyde registrering, salg eller ibrugtagning af køretøjer eller salg eller ibrugtagning af sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger,

리투아니아어

- uždrausti registruoti, pardavinėti ar pradėti eksploatuoti transporto priemones arba pardavinėti ar pradėti eksploatuoti saugos diržus ar tvirtinimo sistemas,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

for bagudvendende fastholdelsesanordninger skal konstruktionen sikre, at der altid er støtte til barnets hoved, når anordningen er klar til brug.

리투아니아어

apgręžtojoje padėtyje naudojamo apsaugos įrenginio atveju konstrukcija turi užtikrinti, kad vaiko galvai būtų sukonstruota atrama, kai tik įrenginys parengiamas naudoti.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

denne periode kan forlænges, hvis pålidelige ulykkesstatistikker er tilgængelige, og hvis der er sket en videreudvikling af fastholdelsesanordninger."

리투아니아어

sukaupus patikimų statistikos apie avarijas duomenų ir toliau tobulinant atramų sistemas, išimties taikymo laiką galima pratęsti."

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

for fastholdelsesanordninger til særlige behov anerkendes det, at de supplerende fastholdelsesanordninger vil være begrænsende for, hvor hurtigt barnet kan isættes og tages ud.

리투아니아어

„specialių poreikių turinčių vaikų apsaugos įrenginio“ atžvilgiu pripažįstama, kad dėl papildomų apsaugos įtaisų yra sunkiau vaiką pasodinti ir iškelti.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

til bagudvendende fastholdelsesanordninger kan der benyttes letvægts-afdækningstape til at forbinde attrappens hoved med 100 mm stangen bag på fastholdelsesanordningen under acceleration af slæden.

리투아니아어

apgręžtojoje padėtyje naudojamų apsaugos įrenginių atveju, vykstant greitėjimui, manekeno galvai prijungti prie 100 mm strypo arba apsaugos įrenginio atlošo leidžiama naudoti lengvą izoliacinę juostą.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

der skal være bestemmelser, der sikrer, at vejledningen på barnefastholdelsesanordningen kan bevares i hele dennes levetid eller, for indbyggede fastholdelsesanordninger, i køretøjets instruktionsbog.

리투아니아어

turi būti nuostatos, kad vaikų apsaugos įrenginio nurodymai gali būti išsaugomi per visą jų naudojimo laiką; įmontuotų apsaugos įrenginių atveju – transporto priemonės vadove.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

fra datoen i foerste afsnit kan medlemsstaterne ikke af grunde, der vedroerer fastholdelsesanordninger for passagerer, forbyde den foerste ibrugtagning af koeretoejer, der opfylder kravene i dette direktiv.

리투아니아어

nuo pirmojoje pastraipoje minėtos dienos valstybės narės negali drausti pradėti eksploatuoti šios direktyvos reikalavimus atitinkančias transporto priemones dėl priežasčių, susijusių su jų ranktūriais keleiviams.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

for fastholdelsesanordninger monteret med anordninger bestemt til at stramme voksenselen anvendes følgende prøvningsmetode: barnefastholdelsessystemet monteres som foreskrevet i dette bilag, hvorefter strammeanordningen aktiveres som angivet i fabrikantens vejledning.

리투아니아어

jeigu apsaugos įrenginiai sumontuoti su įtaisais, kurių paskirtis padidinti saugos diržų įtempimą, bandymo metodas turi būti toks: vaikų apsaugos įrenginį sumontuokite taip, kaip reikalaujama šiame priede, tada naudokite įtempimo įtaisą, kaip nurodyta gamintojo nurodymuose.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

gennemfoerelse af procedurerne i direktiv 92/61/eoef for standardtypegodkendelse og typegodkendelse af alle typer tohjulede motordrevne koeretoejer forudsaetter harmoniserede forskrifter for fastholdelsesanordninger for passagerer paa disse koeretoejer;

리투아니아어

kadangi būtina parengti suderintus reikalavimus dviračių motorinių transporto priemonių ranktūrių keleiviams atžvilgiu, siekiant sudaryti galimybę kiekvienai tokių transporto priemonių rūšiai pritaikyti direktyvoje 92/61/eeb nustatytą tipo patvirtinimo ir komponentų tipo patvirtinimo tvarką;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

endvidere skal brudstyrken være mindst 3,6 kn for fastholdelsesanordninger i gruppe 0, 0+ og i, 5 kn for anordninger i gruppe ii, og 7,2 kn for anordninger i gruppe iii.

리투아니아어

be to, 0, 0+ ir i grupių apsaugos įrenginių trūkimo apkrova turi būti ne mažesnė kaip 3,6 kn, ii grupės –5 kn ir iii grupės –7,2 kn.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

af en type køretøj af grunde vedrørende dens sikkerhedsseler eller fastholdelsesanordninger, samt af en type sikkerhedssele eller fastholdelsesanordning, hvis kravene i direktiv 77/541/eØf som ændret ved nærværende direktiv ikke er opfyldt.

리투아니아어

transporto priemonės tipui remdamosi priežastimis, susijusiomis su saugos diržais ir tvirtinimo sistemomis, jeigu netenkinami direktyvos 77/541/eeb reikalavimai su pakeitimais, padarytais šia direktyva.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

alle fastholdelsesanordningens gjorde skal være placeret således at de ikke kan medføre ubehag for brugeren ved normal brug eller kan indtage en farlig stilling.

리투아니아어

visų apsaugos įrenginio juostų padėtis turi būti tokia, kad įprastai naudojant nesukeltų nepatogumo jausmo naudotojui; juostos neturi įgyti pavojų keliančios konfigūracijos.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,661,852 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인