Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dat heb ik zelf aan den lijve ondervonden.
j' en ai fait l' expérience.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat hebben we de afgelopen vijf jaar aan den lijve ondervonden.
c’ est ce que nous venons d’ expérimenter au cours de ces cinq dernières années.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat hebben we aan den lijve ondervonden, want onze delegatie werd beschoten.
nous l' avons appris à nos dépens, car notre groupe s' est lui aussi fait tirer dessus.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
velen hebben de gevolgen van de crisis al aan den lijve ondervonden.
de nombreuses personnes en ont déjà souffert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat ervaren wij dagelijks aan den lijve!
notre expérience quotidienne nous en donne pleine conscience.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
saddam heeft reeds aan den lijve ondervonden wat een oorlog met de geallieerden betekent.
saddam a déjà ressenti la dure expérience de ce que signifie une guerre des alliés contre lui.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verspreiden van informatie ding aan den lijve te ondervinden.
les résultats à obtenir devraient être spécifiés au moment où la formation est conçue.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
op die manier verlichten we de gevolgen voor degenen die criminaliteit aan den lijve hebben ondervonden.
notre préoccupation doit porter précisément sur l’ allègement des conséquences d’ un crime sur ceux qui en ont été les victimes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dhaene heeft aan den lijve ondervonden dat de lijn brussel-straatsburg ook te wensen overlaat.
la commissaire accepte également la demande des "boîtes noires".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dat was een enorme misvatting van de irakezen. zij hebben de gevolgen hiervan aan den lijve ondervonden.
ce fut une énorme erreur d' interprétation et les irakiens en ont subi les conséquences.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
papayannakis andere manier, deze gevolgen aan den lijve ondervinden.
finalement, pour revenir aux problèmes internationaux, monsieur le président, aidons ceux qui à l'extérieur de la communauté subissent les conséquences de la guerre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zij ondervinden aan den lijve de gevolgen van het gebrek aan inzet.
les individus doivent se voir offrir des perspectives, sous peine de glisser vers une société duale et angoissante, qui se détournera de la démocratie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de leden van de studiegroep hebben "aan den lijve" ondervonden dat reizen naar de azoren geen sinecure is.
les membres du groupe d'étude ont d’ailleurs pu constater par eux-mêmes comme il est difficile de voyager vers ces îles.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dit komt doordat bezuinigingen op dage lijkse diensten meteen aan den lijve worden ondervonden en pijn kunnen doen, terwijl een
l'élaboration d'une réaction efficace à ces lacunes se heurte à des obstacles institutionnels.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europa zal de effecten daarvan steeds vaker aan den lijve gaan ondervinden.
la réalité du changement climatique est une évidence admise par tous.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in de zeventiger jaren hebben wij zelf aan den lijve ondervonden hoe moeilijk het was om onze staalindustrie en zware industrie te moderniseren.
deuxième réflexion, cette transformation de l'union soviétique est un problème mondial qui dépasse le cadre européen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
evenals ieder ander aarzelt hij tussen aanvaarden en verwerpen zolang hij het nut van deze technieken niet aan den lijve heeft ondervonden.
comme tout autre personne, elle oscille entre l'acceptation et le rejet tant qu'elle n'a pas vécu concrètement l'intérêt de ces technologies.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ondervond deze spanningen aan den lijve: ze pro beerden mij ook aan te vallen.
otages au liban et soutient leurs efforts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb dit aan den lijve ondervonden. ik heb gevallen gezien waarbij bedrijven en personen schuldig zijn bevonden aan misbruik van eu-fondsen.
j' en ai fait l' expérience dans ma vie quotidienne; j' ai vu des entreprises et des individus déclarés coupables de détourner des fonds communautaires.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de keiharde realiteit van de economische herstructurering voort vloeiende uit de doelstellingen van 1992 wordt al hier en daar aan den lijve ondervonden en dit is nog maar het begin.
la remontée des taux d'inflation et les déséquilibres de la balance commerciale des différents etats membres exigent des instances économiques une attention redoublée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: