Você procurou por: aan den lijve ondervonden (Holandês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

French

Informações

Dutch

aan den lijve ondervonden

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Francês

Informações

Holandês

dat heb ik zelf aan den lijve ondervonden.

Francês

j' en ai fait l' expérience.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

dat hebben we de afgelopen vijf jaar aan den lijve ondervonden.

Francês

c’ est ce que nous venons d’ expérimenter au cours de ces cinq dernières années.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

dat hebben we aan den lijve ondervonden, want onze delegatie werd beschoten.

Francês

nous l' avons appris à nos dépens, car notre groupe s' est lui aussi fait tirer dessus.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

velen hebben de gevolgen van de crisis al aan den lijve ondervonden.

Francês

de nombreuses personnes en ont déjà souffert.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

dat ervaren wij dagelijks aan den lijve!

Francês

notre expérience quotidienne nous en donne pleine conscience.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

saddam heeft reeds aan den lijve ondervonden wat een oorlog met de geallieerden betekent.

Francês

saddam a déjà ressenti la dure expérience de ce que signifie une guerre des alliés contre lui.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

verspreiden van informatie ding aan den lijve te ondervinden.

Francês

les résultats à obtenir devraient être spécifiés au moment où la formation est conçue.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

op die manier verlichten we de gevolgen voor degenen die criminaliteit aan den lijve hebben ondervonden.

Francês

notre préoccupation doit porter précisément sur l’ allègement des conséquences d’ un crime sur ceux qui en ont été les victimes.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

dhaene heeft aan den lijve ondervonden dat de lijn brussel-straatsburg ook te wensen overlaat.

Francês

la commissaire accepte également la demande des "boîtes noires".

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

dat was een enorme misvatting van de irakezen. zij hebben de gevolgen hiervan aan den lijve ondervonden.

Francês

ce fut une énorme erreur d' interprétation et les irakiens en ont subi les conséquences.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

papayannakis andere manier, deze gevolgen aan den lijve ondervinden.

Francês

finalement, pour revenir aux problèmes internationaux, monsieur le président, aidons ceux qui à l'extérieur de la communauté subissent les conséquences de la guerre.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

zij ondervinden aan den lijve de gevolgen van het gebrek aan inzet.

Francês

les individus doivent se voir offrir des perspectives, sous peine de glisser vers une société duale et angoissante, qui se détournera de la démocratie.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de leden van de studiegroep hebben "aan den lijve" ondervonden dat reizen naar de azoren geen sinecure is.

Francês

les membres du groupe d'étude ont d’ailleurs pu constater par eux-mêmes comme il est difficile de voyager vers ces îles.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

dit komt doordat bezuinigingen op dage lijkse diensten meteen aan den lijve worden ondervonden en pijn kunnen doen, terwijl een

Francês

l'élaboration d'une réaction efficace à ces lacunes se heurte à des obstacles institutionnels.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

europa zal de effecten daarvan steeds vaker aan den lijve gaan ondervinden.

Francês

la réalité du changement climatique est une évidence admise par tous.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

in de zeventiger jaren hebben wij zelf aan den lijve ondervonden hoe moeilijk het was om onze staalindustrie en zware industrie te moderniseren.

Francês

deuxième réflexion, cette transformation de l'union soviétique est un problème mondial qui dépasse le cadre européen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

evenals ieder ander aarzelt hij tussen aanvaarden en verwerpen zolang hij het nut van deze technieken niet aan den lijve heeft ondervonden.

Francês

comme tout autre personne, elle oscille entre l'acceptation et le rejet tant qu'elle n'a pas vécu concrètement l'intérêt de ces technologies.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

ik ondervond deze spanningen aan den lijve: ze pro beerden mij ook aan te vallen.

Francês

otages au liban et soutient leurs efforts.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

ik heb dit aan den lijve ondervonden. ik heb gevallen gezien waarbij bedrijven en personen schuldig zijn bevonden aan misbruik van eu-fondsen.

Francês

j' en ai fait l' expérience dans ma vie quotidienne; j' ai vu des entreprises et des individus déclarés coupables de détourner des fonds communautaires.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

de keiharde realiteit van de economische herstructurering voort vloeiende uit de doelstellingen van 1992 wordt al hier en daar aan den lijve ondervonden en dit is nog maar het begin.

Francês

la remontée des taux d'inflation et les déséquilibres de la balance commerciale des différents etats membres exigent des instances économiques une attention redoublée.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,758,985,967 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK