Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hoe kun je ervoor zorgen dat er geen discriminatie tussen soortgelijke producten optreedt?
comment garantir qu' il n' y aura pas de discrimination entre produits analogues?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
als je instemming wil, als je consensus wil, dan moet je ervoor werken.
hier, pour des raisons de temps, tout le monde n'a pas eu l'occasion de s'exprimer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zorg ervoor dat je weet wanneer je deze beschermingsmiddelen moet dragen, waar je ze kunt vinden, hoe je ze moet gebruiken en hoe je ervoor moet zorgen.
soyez sûr(e) de savoir quand porter l’équipement de protection, où le trouver, comment l’utiliser et comment l’entretenir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sommigen willen zelfs water privatiseren en het behandelen als een goed dat je alleen krijgt als je ervoor kunt betalen.
il y a évidemment ceux qui veulent privatiser l’ eau et la traiter comme une marchandise réservée aux gens qui peuvent se la payer.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik sluit mij aan bij die spreeksters die opgemerkt hebben dat je ervoor moet hoeden dat vrouwen als onderzoeksinstrument worden gebruikt.
on doit se méfier, et je rejoins là plusieurs oratrices, de l' instrumentalisation des femmes dans la recherche.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wanneer je dit denken tot uitgangspunt neemt is het heel begrijpelijk dat je ervoor kiest om de vrouw gelijk te laten zijn aan de man.
si vous prenez cette manière de penser pour base, il est parfaitement compréhensible que vous choisissiez l' égalité de la femme par rapport à l' homme.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dus als je dit soort opmerkingen maakt, moet je ervoor zorgen dat je ook medestanders hebt, in elk geval van je eigen politieke familie.
par conséquent, lorsque l'on fait ce genre de remarque, il faut veiller à avoir des supporters, en tout cas au sein de son propre groupe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dat betekent allereerst dat je ervoor moet zorgen dat werknemers die in een lidstaat werken op dezelfde manier daar op de werkvloer zowel belastingen als sociale premies betalen.
en d' autres termes, et c' est le point essentiel, nous devons faire en sorte que les travailleurs actifs dans un autre État membre y paient leurs impôts et leurs cotisations sociales selon des critères identiques.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
met overdraagbare voorkeuren zorg je ervoor dat voiceover op alle macs die je gebruikt op precies dezelfde manier werkt.met overdraagbare voorkeuren zorg je ervoor dat voiceover op alle macs die je gebruikt op precies dezelfde manier werkt.
utilisez les préférences portables pour faire fonctionner voiceover sur chaque mac exactement comme sur le vôtre.utilisez les préférences portables pour faire fonctionner voiceover sur chaque mac exactement comme sur le vôtre.
Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
ik wil me aansluiten bij mijn collega, de voorzitter van de delegatie voor centraal-azië, die al gemeld heeft dat je je ervoor moet hoeden de situatie in kirgizstan te vergelijken met die in oekraïne.
je voudrais répéter les paroles de la présidente de la délégation pour les relations avec l’ asie centrale, qui nous a d’ ores et déjà conseillé de ne pas comparer la situation au kirghizstan avec celle de l’ ukraine.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het derde millennium biedt ongekende mogelijkheden en vergezichten op een maatschappij die steeds mondiger, mondialer, mobieler en kennisintensiever wordt, maar waarin ook de zorg voor verschillende snelheden en mogelijkheden van mensen zich steeds duidelijker aftekent, want hoe zorg je ervoor dat iedereen volwaardig kan functioneren in deze nieuwe dynamische maatschappij.
le troisième millénaire offre des possibilités et des perspectives inconnues dans une société qui n' a de cesse de s' émanciper et de se mondialiser et devient toujours plus mobile et basée sur la connaissance, mais dans laquelle l' intérêt pour les différents rythmes et possibilités des gens devient de plus en plus manifeste, car comment faire en sorte que tout le monde puisse fonctionner à part entière dans cette nouvelle société dynamique?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
aan het einde van de 30-daagse proefperiode kun je ervoor kiezen om voor £9.95 of €9,95 per maand op je squeezebox naar napster te blijven luisteren.
au terme de la période d'essai de 30 jours, vous pouvez continuer d'utiliser le service napster sur votre squeezebox pour 9,95 € par mois.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
aan het einde van de 30-daagse proefperiode kun je ervoor kiezen voor £4, €8 of $8 per maand op je squeezebox naar classical.com te blijven luisteren.
au terme de la période d'essai de 30 jours, vous pouvez continuer d'utiliser le service classical.com sur votre squeezebox pour 8 € par mois.
Last Update: 2012-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toen kwam een van hen beiden bedeesd naar hem toe. zij zei: "mijn vader nodigt je uit om je ervoor te belonen dat jij ons [vee] te drinken gegeven hebt."
puis l'une des deux femmes vint à lui, d'une démarche timide, et lui dit: «mon père t'appelle pour te récompenser pour avoir abreuvé pour nous».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, namens de eldr-fractie wil ook ik allereerst voorzitter graefe zu baringdorf en ons bemiddelingscomité zeer hartelijk bedanken. het bemiddelingscomité heeft zeer goed werk verricht en heeft op voorbeeldige wijze aangetoond dat je je doelen kunt bereiken als je in je zaak gelooft en je ervoor inzet.
monsieur le président, monsieur le commissaire, permettez-moi tout d'abord de remercier chaleureusement, au nom du groupe eldr, m. graefe zu baringdorf et notre délégation au comité de conciliation, qui a fait un excellent travail et a montré de façon exemplaire que quand on croit à une cause et que l' on met tout en uvre pour elle, on parvient à ses objectifs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
stress kan door een groot aantal eisen en vormen van blootstellingen (stressoren) worden veroorzaakt, bijvoorbeeld doordat je meer wilt hebben dan je kunt krijgen of doordat er door de omgeving, op het werk maar ook daarbuiten, meer van je geëist wordt dan je ervoor terugkrijgt.
le stress est dû à une multitude de contraintes et de situations, par exemple une inadéquation entre vos besoins et ce que vous obtenez, ce que vous offre votre environnement et ce qu'il exige, au travail ou ailleurs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.