From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u zou kunnen komen
vous pourriez venir
Last Update: 2012-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
u zou kunnen stikken.
cela pourrait vous étouffer.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
maatregelen te kunnen komen.
débats du parlement européen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
megahy overeenstemming kunnen komen.
fitzgerald et démantelée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
16. kunnen komen tot rustervaringen.
16. peuvent vivre des expériences au repos.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
iedereen moet aan bod kunnen komen.
chacun doit pouvoir entrer en ligne de compte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
hoe is het zover kunnen komen?
comment a-t-on pu en arriver là?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
zij zouden in gevaar kunnen komen.
ils pourraient être en danger.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
hoe heeft het zo ver kunnen komen?
cela aussi doit être préservé au sein des pays en voie de développement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en telecommunicatieverbindingen niet tot stand kunnen komen.
d'énergie et de télécommunications ne seront pas construites.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bedrijven gemakkelijker aan krediet kunnen komen;
simplifier les conditions d'accès aux différents financements à la création d'entreprises;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
- ondernemers moeten gemakkelijker aan financiering kunnen komen.
- l’amélioration de l’accès aux sources de financement.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
u zou kunnen zeggen een triomf van europese techniek!
les développements de la situation européenne à la suite des événements d'europe orientale n'y sont pas étrangers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er zijn duidelijk tekenen dat de democratie aldaar in gevaar zou kunnen komen.
des signes évidents démontrent que la démocratie y est menacée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de volgende gespreksthema’s zouden aan bod kunnen komen:
les débats pourraient notamment porter sur les thèmes suivants:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
andere bijwerkingen die u zou kunnen krijgen, zijn onder meer:
d’autres effets secondaires sont possibles, comme :
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
de commissie is volledig bereid.om te onderzoeken hoe die tot stand zou kunnen komen.
la commission est tout à fait prête à étudier de quelle façon cela pourrait être envisageable. geable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is een werkterrein waar enige standaardisering de marktintegratie kennelijk ten goede zou kunnen komen.
on touche là à un domaine où il semblerait qu’une certaine harmonisation pourrait favoriser l’intégration du marché.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dat betekent dat ook de pariteit tussen wijn en bier daarbij in het geding zou kunnen komen.
il ne faut donc guère s'étonner que la commission juridique du parlement ait complété, défini, précisé et amendé ces propositions dans un esprit novateur, prétendant elle aussi à l'originalité, qui est l'attribut de toute création intellectuelle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een kwestie die hierbij aan de orde zou kunnen komen, is de inkrimping van het aantal afdelingen.
parmi les questions qui pourraient être abordées il y a celle de la limitation du nombre des sections.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: