Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nu kan ik bijvoorbeeld niet meebetalen aan zaken als de salarissen van politiemensen, maar naar de veiligheidsinfrastructuur zal ik nog eens heel goed kijken.
par exemple, je ne peux pas cofinancer le salaire des policiers, mais je peux prêter une attention particulière à l’ infrastructure de sécurité.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
bovendien moeten we nadenken over de vraag welke veiligheidsinfrastructuur in de toekomst binnen de hard- en software zou moeten worden aangeboden.
nous devons réfléchir à la sécurité des infrastructures qui devrait à l' avenir être fournie dans le domaine du matériel informatique et des logiciels.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ten derde zouden we ook graag zien dat het opstellen van die alomvattende overeenkomst vergezeld gaat van een zodanige uitbreiding van het mandaat dat het tevens betrekking heeft op de eisen inzake de veiligheidsinfrastructuur van luchthavens en de kwaliteit van de chinese luchtverkeersleiding.
troisièmement, parallèlement à l’ élaboration d’ un accord global, nous tenons à ce que le mandat de la commission soit élargi, de sorte qu’ il puisse couvrir aussi les exigences relatives à l’ infrastructure de sécurité des aéroports et à la qualité du contrôle du trafic aérien chinois.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het onderscheid tussen defensie-infrastructuur en interne veiligheidsinfrastructuur en -systemen wordt steeds vager, en er moet duidelijkheid komen over het gemeenschappelijk gebruik ervan.
la différence entre les infrastructures et systèmes de défense et de sécurité intérieure s'estompe et leur utilisation commune doit être clarifiée.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
we moeten als het om deze twee landen gaat altijd rekening houden met hun bijzondere karakteristieken. de overvliegvergoedingen zullen moeten worden afgeschaft en het onderhandelingsmandaat van de commissie zal zodanig moeten worden uitgebreid dat het ook betrekking heeft op de noodzakelijke luchthaven- en veiligheidsinfrastructuur.
nous ne perdons jamais de vue la nature spécifique de ces deux pays et évoquons des questions telles que la suppression des redevances de survol ou encore la nécessité d’ étendre le champ du mandat afin de couvrir des questions concernant les infrastructures aéroportuaires et de sécurité aérienne.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in haar huidige vorm zou de voorgestelde richtlijn over verkeersongevallen en veiligheidsinfrastructuur van toepassing zijn op het bestaande trans-europese vervoersnetwerk (ten) in alle eu-lidstaten.
telle que proposée, la présente directive sur les accidents de la circulation routière et la sécurité des infrastructures s’appliquerait au système existant de réseau transeuropéen de transport (rte) dans l’ensemble des États membres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2.6 de toenemende schaarste aan goed opgeleide zeevarenden heeft alarmerende gevolgen voor de veiligheidsinfrastructuur van de eu-zeevaart; dit wordt alleen maar erger zolang de eu en de nationale regeringen geen gemeenschappelijke maatregelen nemen.
3.2.6 la pénurie croissante de gens de mer qualifiés à l'échelle mondiale comporte des conséquences alarmantes pour les infrastructures de sécurité maritime de l'ue et elle ira en s'aggravant si l'ue et les États membres ne déploient pas des efforts concertés pour traiter ce problème.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: