Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
waar ga je heen?
où vas-tu ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ga jij al weg
tu pars déjà
Last Update: 2016-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
waar ga jewonen?
où habiter?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rampzalige, die ik ben, waar ga ik heen?"
où vas-tu?» alors je me reprochai mon esprit ingrat.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
als energy manager ga jij
en tant qu'energy manager, vous vous rendez
Last Update: 2016-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ga jij maar en jouw heer en strijdt.
va donc, toi et ton seigneur, et combattez tous deux.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
waar ga je naar school ?waar ligt dat
où vous allez à l'école? où est-il
Last Update: 2016-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wanneer jij hen ziet denk je dat zij rondgestrooide parels zijn.
quand tu les verras, tu les prendras pour des perles éparpillées.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als jij hen ziet, dan denk jij dat zij verstrooide parels zijn.
quand tu les verras, tu les prendras pour des perles éparpillées.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de veelgodendienaars vinden het erg waartoe jij hen oproept. god verkiest daartoe wie hij wil en wijst wie schuldbewust is er de goede richting heen.
ce à quoi tu appelles les associateurs leur paraît énorme allah élit et rapproche de lui qui il veut et guide vers lui celui qui se repent.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en het maakt geen verschil of jij hen waarschuwt of niet waarschuwt, zij geloven niet.
cela leur est égal que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas: ils ne croiront jamais.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maar wanneer jij hen ziet, bevallen jou hun lichamen en als zij spreken luister jij naar wat zij zeggen.
et quand tu les vois, leurs corps t'émerveillent; et s'ils parlent tu écoutes leur parole.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als jij hen te zien had gekregen, zou je bij hen weg zijn gevlucht en je zou voor hen van vrees vervuld zijn geweest.
si tu les avais aperçus, certes tu leur aurais tourné le dos en fuyant; et tu aurais été assurément rempli d'effroi devant eux.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als jij hen in de oorlog aantreft verstrooi dan via hen wie er achter hen staan; misschien laten zij zich vermanen.
donc, si tu les maîtrises à la guerre, inflige-leur un châtiment exemplaire de telle sorte que ceux qui sont derrière eux soient effarouchés. afin qu'ils se souviennent.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al zou jij hen nog zo graag op het goede pad willen brengen, god brengt hen, die hij tot dwaling brengt, niet op het goede pad.
même si tu désirais ardemment qu'ils soient guidés... [sache] qu'allah ne guide pas ceux qui s'égarent.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daarna (o moehammad), zijn de (andere) vrouwen niet toegestaan en ook niet dat jij hen vervangt door (andere) echtgenotes, ook al wordt jij aangetrokken door hun schoonheid, behalve de slavinnen waar jij over beschikt.
il ne t'est plus permis désormais de prendre [d'autres] femmes, ni de changer d'épouses, même si leur beauté te plaît; - à l'exception des esclaves que tu possèdes.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: