Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zij kunnen de vorm hebben van:
os referidos contratos assumirão uma das formas seguintes:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wij hebben van het verleden geleerd.
nós agora temos, porém, o benefício da retrospectiva.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
gevoel hebben van een obstructie in het oor
sensação de ouvido tapado
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
- een invertsuikergehalte hebben van niet meer dan 0,07 %;
- um teor de açúcar invertido que não ultrapasse 0,07 %,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
moeten elk een minimumcapaciteit hebben van 130 zitplaatsen.
deverão ter uma capacidade mínima de 130 lugares
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 10
Quality:
het hebben van een baan kent tegenwoordig vele gezichten.
a actividade profissional, hoje em dia, assume diferentes formas.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tegelijkertijd kunt u last hebben van verhoging (koorts).
pode verificar- se em simultâneo temperatura alta (febre).
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
bepaalde lidstaten hebben van deze vrijheid gebruik gemaakt.
certos estados-membros utilizaram esta faculdade.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
maar wij willen informatie hebben van de europese commissie.
mas nós desejamos receber informação da comissão europeia.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
zij hebben van europa een nationalistische, nationale belangensupermarkt gemaakt.
não, eles fizeram da europa um bazar de interesses nacionalistas, de interesses nacionais.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ik weet dat we zo kort voor de verkiezingen last hebben van verkiezingskoorts en dat we oververhit beginnen te raken.
bem sei que com o aproximar das eleições todos nós sofremos de febre eleitoral e que a nossa temperatura sobe.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
dus mocht u kennis hebben van dergelijke feiten, laat het ons dan weten.
por conseguinte, se tiverem conhecimento de casos deste tipo, informem os nossos serviços.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
zij weten ook dat 90% van de consumenten niets moet hebben van genetisch gemanipuleerde levensmiddelen.
também sabem que mais de 90% dos consumidores rejeitam os alimentos geneticamente modificados.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
de europese instellingen en wetgevende instanties hebben van de lidstaten de bevoegdheid gekregen om die wetten te maken.
os estados-membros deram poderes às instituições europeias e aos legisladores europeus para elaborarem essa legislação.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ik moet verder opmerken dat vrouwen vaak helemaal geen weet hebben van de toch al geringe kansen op de arbeidsmarkt. de vrouwen worden altijd te laat en pas na een eerste selectie geïnformeerd.
além disso, as poucas oportunidades oferecidas pelo mercado do trabalho raramente são do conhecimento das mulheres, que quase sempre são informadas com atraso e só depois de uma primeira selecção.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
in het verenigd koninkrijk zijn evenwel veel studenten die geen weet hebben van deze mogelijkheden, en het verenigd koninkrijk raakt achterop bij andere landen waar het gaat om het naar het buitenland zenden van studenten.
no entanto, no reino unido existe um número significativo de estudantes que não têm conhecimento destas oportunidades, e o país está a ficar atrasado em relação a outros no que respeita ao envio de estudantes para o estrangeiro.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
wie persoonlijk veel met de kmo's en ook met de allerkleinste bedrijven te maken heeft, kan de uiteenzettingen van de rapporteur slechts bevestigen, namelijk dat de kmo's absoluut geen weet hebben van deze mogelijkheden.
quem tem actividades relacionadas com pme e também com empresas de menor dimensão, pode perfeitamente confirmar aquilo que o relator menciona, designadamente que as pme não sabem absolutamente nada acerca da possível sorte que têm.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
en wat de onderliggende politieke bedoelingen ook zijn, er zijn andere factoren die belangrijk zijn voor de technische kant van de visserij, zoals de dagelijkse praktische controle door de mens, de vissers dus, en de vissen zelf, die geen weet hebben van politieke bemiddelingspogingen.
sejam quais forem as intenções políticas subjacentes, outros factores há que colidem com as técnicas da pesca, especialmente a verificação pelos que se encontram envolvidos a nível prático, designadamente os pescadores, e os próprios peixes, que não têm a menor consciência dos esforços que implica obter mediação política.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: