Results for so do our minutes hasten to their end translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

so do our minutes hasten to their end

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

you will lead them all to their end.

Arabic

ستقوديهم كلهم إلى النهاية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we should all do our utmost to respond to their expectations.

Arabic

وينبغي لنا جميعا أن نفعل أقصى ما في وسعنا للاستجابة لتوقعاتها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

you will lead them all to their end. end of line.

Arabic

نهاية الخط , قيادة جديدة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we shall see the man and his legions to their end.

Arabic

سنرى رجاله وفيالقه يذهبون لنهايتهم

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 3
Quality:

English

so do ours.

Arabic

و كذلك قراراتنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we understand this, and so do our partners.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

as our bodies grow old, so do our houses.

Arabic

ألا نشعر فى بعض الأحيان أن هذا الجنون يصل إلينا ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

by taking charge of mankind's remnants, and guiding them to their end.

Arabic

وإرشادهم لنهايتهم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the railway would be their supply line. we would be the means to their end.

Arabic

سكة الحديد سَتَكُونُ خَطّاً لأمدادتهم ونحن سَنَكُونُ الوسيلَة إلى انهائه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the benefits of many of the stoves have in some cases not been apparent to their end-users.

Arabic

فلم تتضح فائدة العديد من هذه المواقد في بعض الحاﻻت لمستعمليها النهائيين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the link equipment is required to route and extend the various communications circuits to their end users in most deployment locations.

Arabic

ومعدات التوصيل مطلوبة لتوجيه شتى دوائر اﻻتصاﻻت ومدها الى مستعمليها في معظم أماكن الوزع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

although our challenges remain formidable, so do our strengths as we look to the future with conviction in the justice of our cause.

Arabic

وعلى الرغم من أن تحدياتنا لا تزال ضخمة، فإن قوتنا كذلك أيضا ونحن نتطلع إلى المستقبل باقتناع بعدالة قضيتنا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they can do so in part by living up to their end of the npt bargain through full commitment to and implementation of their non-proliferation obligations.

Arabic

ويمكنها أن تفعل ذلك إلى حد ما بأن تكون في مستوى غايتها من التفاوض بشأن معاهدة عدم الانتشار النووي، وذلك عن طريق التقيد بالتزاماتها في مجال عدم الانتشار وتنفيذها بشكل كامل.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

as public awareness grows and technology improves, so do our chances of protecting the most basic human right, the right to life.

Arabic

وبتزايد الوعي العام وبتحسن التكنولوجيا، تتزايد فرصنا في حماية حق الإنسان الأكثر أهمية، ألا وهو الحق في الحياة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

consumables are supplies of a general nature, consumed on a routine basis, and are divided into three categories according to their end use:

Arabic

واﻷصناف اﻻستهﻻكية تمثل لوازم ذات طبيعة عامة، يتم استهﻻكها بشكل روتيني، وهي تنقسم إلى ثﻻث فئات وفقا ﻻستعمالها النهائي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

nonpossessors who were - rightly - expecting that the nuclearweapon states would stick to their end of the bargain start questioning the validity of the treaty.

Arabic

وبدأت الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي كانت تتوقع - على حق - من الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها، تتساءل عن وجاهة المعاهدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

aware of the dangers of the diversion of such products, morocco respects international provisions in this area; the movement of such products is rigorously controlled, up to their end use.

Arabic

91- ووعياً بأخطار تسريب هذه المنتجات، يحترم المغرب الأحكام الدولية في هذا الشأن؛ وتخضع حركة هذه المنتجات لرقابة صارمة حتى مرحلة الاستعمال النهائي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the progressive harmonization and unification of law would not be a complete process if the adoption of international conventions and model laws by states was not adequately promoted or if those texts were not made known to their end-users.

Arabic

وقال إن التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون لن يصبحا عملية كاملة إذا لم يتم على الوجه الكافي تشجيع اعتماد الدول للاتفاقيات والقوانين النموذجية الدولية أو إذا لم تصبح هذه النصوص معروفة لمستخدميها النهائيين.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

no matter what happens, we will put ourselves in their position, give full consideration to their needs and do our utmost to protect their legitimate rights and interests.

Arabic

ومهما حدث، فإننا سنضع أنفسنا في موضعهم، وسنمنح الاعتبار التام لاحتياجاتهم، وسنبذل قصارى جهدنا لحماية حقوقهم ومصالحهم المشروعة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

11. the process of capacity development starts through an official request to unctad for the establishment of trade points and/or the provision of technical assistance to strengthen the capacity of trade points to provide efficient services to their end users.

Arabic

11- تبدأ عملية تنمية القدرة بتقديم طلب رسمي إلى الأونكتاد لإنشاء نقاط تجارية و/أو تقديم المساعدة التقنية لتعزيز قدرة النقاط التجارية على توفير خدمات فعالة للمنتفعين النهائيين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,749,807,350 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK