İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
you will lead them all to their end.
ستقوديهم كلهم إلى النهاية
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
we should all do our utmost to respond to their expectations.
وينبغي لنا جميعا أن نفعل أقصى ما في وسعنا للاستجابة لتوقعاتها.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
you will lead them all to their end. end of line.
نهاية الخط , قيادة جديدة
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
we shall see the man and his legions to their end.
سنرى رجاله وفيالقه يذهبون لنهايتهم
Son Güncelleme: 2016-11-11
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
so do ours.
و كذلك قراراتنا
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the link equipment is required to route and extend the various communications circuits to their end users in most deployment locations.
ومعدات التوصيل مطلوبة لتوجيه شتى دوائر اﻻتصاﻻت ومدها الى مستعمليها في معظم أماكن الوزع.
although our challenges remain formidable, so do our strengths as we look to the future with conviction in the justice of our cause.
وعلى الرغم من أن تحدياتنا لا تزال ضخمة، فإن قوتنا كذلك أيضا ونحن نتطلع إلى المستقبل باقتناع بعدالة قضيتنا.
they can do so in part by living up to their end of the npt bargain through full commitment to and implementation of their non-proliferation obligations.
ويمكنها أن تفعل ذلك إلى حد ما بأن تكون في مستوى غايتها من التفاوض بشأن معاهدة عدم الانتشار النووي، وذلك عن طريق التقيد بالتزاماتها في مجال عدم الانتشار وتنفيذها بشكل كامل.
as public awareness grows and technology improves, so do our chances of protecting the most basic human right, the right to life.
وبتزايد الوعي العام وبتحسن التكنولوجيا، تتزايد فرصنا في حماية حق الإنسان الأكثر أهمية، ألا وهو الحق في الحياة.
consumables are supplies of a general nature, consumed on a routine basis, and are divided into three categories according to their end use:
واﻷصناف اﻻستهﻻكية تمثل لوازم ذات طبيعة عامة، يتم استهﻻكها بشكل روتيني، وهي تنقسم إلى ثﻻث فئات وفقا ﻻستعمالها النهائي:
nonpossessors who were - rightly - expecting that the nuclearweapon states would stick to their end of the bargain start questioning the validity of the treaty.
وبدأت الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي كانت تتوقع - على حق - من الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها، تتساءل عن وجاهة المعاهدة.
aware of the dangers of the diversion of such products, morocco respects international provisions in this area; the movement of such products is rigorously controlled, up to their end use.
91- ووعياً بأخطار تسريب هذه المنتجات، يحترم المغرب الأحكام الدولية في هذا الشأن؛ وتخضع حركة هذه المنتجات لرقابة صارمة حتى مرحلة الاستعمال النهائي.
the progressive harmonization and unification of law would not be a complete process if the adoption of international conventions and model laws by states was not adequately promoted or if those texts were not made known to their end-users.
وقال إن التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون لن يصبحا عملية كاملة إذا لم يتم على الوجه الكافي تشجيع اعتماد الدول للاتفاقيات والقوانين النموذجية الدولية أو إذا لم تصبح هذه النصوص معروفة لمستخدميها النهائيين.
no matter what happens, we will put ourselves in their position, give full consideration to their needs and do our utmost to protect their legitimate rights and interests.
ومهما حدث، فإننا سنضع أنفسنا في موضعهم، وسنمنح الاعتبار التام لاحتياجاتهم، وسنبذل قصارى جهدنا لحماية حقوقهم ومصالحهم المشروعة.
11. the process of capacity development starts through an official request to unctad for the establishment of trade points and/or the provision of technical assistance to strengthen the capacity of trade points to provide efficient services to their end users.
11- تبدأ عملية تنمية القدرة بتقديم طلب رسمي إلى الأونكتاد لإنشاء نقاط تجارية و/أو تقديم المساعدة التقنية لتعزيز قدرة النقاط التجارية على توفير خدمات فعالة للمنتفعين النهائيين.