Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and when he cometh, he findeth it swept and garnished.
und wenn er kommt, so findet er's gekehrt und geschmückt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
25 and when he is come, he findeth it swept and garnished.
25 und wenn er kommt, so findet er's mit besemen gekehret und geschmücket.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
162 i rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
162 ich freue mich über dein wort wie einer, der große beute macht.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
162 i have joy in thy ùword, as one that findeth great spoil.
162 ich freue mich über dein wort wie einer, der eine große beute kriegt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11:25 and when he cometh, he findeth it swept and garnished.
11:25 und wenn er es bei seiner rückkehr sauber und geschmückt antrifft,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
119:162 i rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
119:162 ich freue mich über deine verheißung / wie einer, der reiche beute gemacht hat.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
10 behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
10 siehe, er hat eine sache wider mich funden, darum achtet er mich für seinen feind.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
10 behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy;
10 siehe, er erfindet beschuldigungen gegen mich, er hält mich für seinen feind;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
23 whoso is reproving a man afterwards findeth grace, more than a flatterer with the tongue.
23 wer einen menschen straft, wird hernach mehr gunst finden, als wer mit der zunge schmeichelt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
10 lo, he findeth occasions of hostility against me, he counteth me for his enemy;
10 siehe, er erfindet feindseligkeiten gegen mich, er hält mich für seinen feind;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
39 he that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.
39 wer sein leben findet, der wird's verlieren; und wer sein leben verliert um meinetwillen, der wird's finden.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
39 he that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake, shall find it.
39 wer sein leben findet, der wird es verlieren; und wer sein leben verliert um meinetwillen, der wird es finden.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
39 he that findeth his life, shall lose it: and he that shall lose his life for me, shall find it.
39 wer 'sein leben findet, der wird's verlieren; und wer sein leben verlieret um meinetwillen, der wird's finden.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
10:39 he that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.
10:39 wer das leben gewinnen will, wird es verlieren; wer aber das leben um meinetwillen verliert, wird es gewinnen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1:43 the day following jesus would go forth into galilee, and findeth philip, and saith unto him, follow me.
1:43 am tag darauf wollte jesus nach galiläa aufbrechen; da traf er philippus. und jesus sagte zu ihm: folge mir nach!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
37 and he cometh, and findeth them sleeping, and saith to peter, simon, sleepest thou? couldst not thou watch one hour?
37 und er kommt und findet sie schlafend, und er spricht zu petrus: simon, schläfst du? vermochtest du nicht eine stunde zu wachen?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
37 and he cometh and findeth them sleeping. and he saith to peter: simon, sleepest thou? couldst thou not watch one hour?
37 und kam und fand sie schlafend und sprach zu petrus: simon, schläfest du? vermochtest du nicht eine stunde zu wachen?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
41 he findeth first his own brother simon, and saith unto him, we have found the messiah (which is, being interpreted, christ).
41 der findet am ersten seinen bruder simon und spricht zu ihm: wir haben den messias gefunden (welches ist verdolmetscht: der gesalbte),
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"seek, and ye shall find", said the lord elsewhere, "for... he that seeketh findeth" (matt. 7:7,8).
«sucht, und ihr werdet finden», sagte der herr anderswo, «denn... wer sucht, der findet» (mt. 7,7.9).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting