Vous avez cherché: findeth (Anglais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

German

Infos

English

findeth

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Allemand

Infos

Anglais

and when he cometh, he findeth it swept and garnished.

Allemand

und wenn er kommt, so findet er's gekehrt und geschmückt.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

25 and when he is come, he findeth it swept and garnished.

Allemand

25 und wenn er kommt, so findet er's mit besemen gekehret und geschmücket.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

162 i rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.

Allemand

162 ich freue mich über dein wort wie einer, der große beute macht.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

162 i have joy in thy ùword, as one that findeth great spoil.

Allemand

162 ich freue mich über dein wort wie einer, der eine große beute kriegt.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

11:25 and when he cometh, he findeth it swept and garnished.

Allemand

11:25 und wenn er es bei seiner rückkehr sauber und geschmückt antrifft,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

119:162 i rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.

Allemand

119:162 ich freue mich über deine verheißung / wie einer, der reiche beute gemacht hat.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

10 behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,

Allemand

10 siehe, er hat eine sache wider mich funden, darum achtet er mich für seinen feind.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

10 behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy;

Allemand

10 siehe, er erfindet beschuldigungen gegen mich, er hält mich für seinen feind;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

23 whoso is reproving a man afterwards findeth grace, more than a flatterer with the tongue.

Allemand

23 wer einen menschen straft, wird hernach mehr gunst finden, als wer mit der zunge schmeichelt.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

10 lo, he findeth occasions of hostility against me, he counteth me for his enemy;

Allemand

10 siehe, er erfindet feindseligkeiten gegen mich, er hält mich für seinen feind;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

39 he that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.

Allemand

39 wer sein leben findet, der wird's verlieren; und wer sein leben verliert um meinetwillen, der wird's finden.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

39 he that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake, shall find it.

Allemand

39 wer sein leben findet, der wird es verlieren; und wer sein leben verliert um meinetwillen, der wird es finden.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

39 he that findeth his life, shall lose it: and he that shall lose his life for me, shall find it.

Allemand

39 wer 'sein leben findet, der wird's verlieren; und wer sein leben verlieret um meinetwillen, der wird's finden.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

10:39 he that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.

Allemand

10:39 wer das leben gewinnen will, wird es verlieren; wer aber das leben um meinetwillen verliert, wird es gewinnen.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

1:43 the day following jesus would go forth into galilee, and findeth philip, and saith unto him, follow me.

Allemand

1:43 am tag darauf wollte jesus nach galiläa aufbrechen; da traf er philippus. und jesus sagte zu ihm: folge mir nach!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

37 and he cometh, and findeth them sleeping, and saith to peter, simon, sleepest thou? couldst not thou watch one hour?

Allemand

37 und er kommt und findet sie schlafend, und er spricht zu petrus: simon, schläfst du? vermochtest du nicht eine stunde zu wachen?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

37 and he cometh and findeth them sleeping. and he saith to peter: simon, sleepest thou? couldst thou not watch one hour?

Allemand

37 und kam und fand sie schlafend und sprach zu petrus: simon, schläfest du? vermochtest du nicht eine stunde zu wachen?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

41 he findeth first his own brother simon, and saith unto him, we have found the messiah (which is, being interpreted, christ).

Allemand

41 der findet am ersten seinen bruder simon und spricht zu ihm: wir haben den messias gefunden (welches ist verdolmetscht: der gesalbte),

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"seek, and ye shall find", said the lord elsewhere, "for... he that seeketh findeth" (matt. 7:7,8).

Allemand

«sucht, und ihr werdet finden», sagte der herr anderswo, «denn... wer sucht, der findet» (mt. 7,7.9).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,993,158 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK