Results for path,n translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

path,n

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

path: n°24

German

markierung: 24

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

path: n° 2, 2a

German

markierung: nr. 2, 2a

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

English

echo "path: " . $d->path . "\n";

German

echo "path: " . $d->path . "\n";

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

path n°: 12a, 12, 15b, 15, 26, 14

German

markierung: 12a, 12, 15b, 15, 26, 14

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

path n°: 24, 6, 16b, 16, 16a, 15, 20

German

markierung: 24, 6, 16b, 16, 16a, 15, 20

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the path n. 314 continues along the stream.

German

der pfad 314 geht weiter dem wildbach entlang.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

descent via the payer refuge on path n. 4

German

abstieg: über die payer hütte weg nr. 4

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from here, continue along the path n. 922 to campon.

German

von hier aus geht es weiter (wegweiser 922) nach campon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

approach: follow path n° 3 for about 40 minutes

German

zugang: weg 3 40 minuten lang bis zum klettergarten folgen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the path n° 3a leads across meadows. foto: at, © peer

German

zuerst geht es über die wiesen dem weg nr. 3a nach. foto: at, © peer

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

few metres before the springs, turn left and enter the path n. 136.

German

kurz vor der quelle des piave geht links ein pfad ab (wegweiser 136) und nach einer kurzen strecke erreicht man eine abzweigung.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the path n. 13/a, the connection castalta - oies, is not viable.

German

der weg nr. 13/a, welcher castalta mit oies verbindet, ist nicht zugänglich.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

path n°: 8a, 40, 2b, almenweg, 4, european long distance hiking trail, 40, 8a

German

markierung: 8a, 40, 2b, almenweg, 4, europäischer fernwanderweg, 40, 8a

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from the rifugio continue along the path n. 346, which winds among the wood.

German

von der berghütte aus folgt man den pfad 346, der aufwärts im wald eindringt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after a little break it goes further upwards, always following path n° 23.

German

dann geht es weiter nach oben, immer der markierung nr. 23 folgend.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

along the path n° 15 we cycle down to avelengo - foto: at, © peer

German

Über den weg nr. 15 geht es dann nach hafling hinunter - foto: at, © peer

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from the rifugio descend along the path n. 923, along the val de piera, and then turn left at the junction.

German

von der berghütte aus geht es abwärts auf den pfad 923 entlang der val de piera weiter bis zur abzweigung, biegt nach links und gelangt in casera palantina.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at this parting of the ways, we take the path n° 5 to rifiano - foto: at, © peer

German

ab diesem schild folgen wir der nr. 5 nach riffian hinunter - foto: at, © peer

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from here the path n. 413 descends to the road below and along it you will arrive to the lake in a few time.

German

der weg n. 413 führt zur darunterliegenden straße dank der man dann, nach einer kreuzung, am see ankommt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

again you might have a little break or continue on path n° 16 immediately back to the starting point in avelengo.

German

Über den weg nr. 16 gelangen wir wieder zu unserem ausgangspunkt in hafling zurück.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,490,651 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK