From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the same rule applies if the debtor applies for retrial or annulment of the judgement in the member state of origin.
Ο ίδιος κανόνας εφαρμόζεται εάν ο οφειλέτης υποβάλλει αίτηση επανάληψης της διαδικασίας ή ακύρωσης της απόφασης στο κράτος μέλος προέλευσης.
this may require retrial or equivalent measures if a final conviction was made in breach of the right to a lawyer;
Προς τούτο μπορεί να απαιτείται επανεκδίκαση ή ισοδύναμα μέτρα, εάν υπήρξε οριστική καταδίκη κατά παράβαση του δικαιώματος πρόσβασης σε δικηγόρο.
the eu, the un, the us and russia have condemned the death sentences handed down month in a retrial of the case.
ΕΕ, ΟΗΕ, ΗΠΑ και Ρωσία έχουν αποδοκιμάσει τις θανατικές ποινές που επιβλήθηκαν τον προηγούμενο μήνα, στην επανεκδίκαση της υπόθεσης.
such doubts, we believe, justify the reasoning of any individual using common sense that retrial should be granted in this case.
Τέτοιου είδους αμφιβολίες, πιστεύουμε, δικαιολογούν το σκεπτικό οποιουδήποτε χρησιμοποιεί την κοινή λογική, σύμφωνα με το οποίο πρέπει να δοθεί η ευκαιρία για αναψηλάφηση της δίκης στην περίπτωση αυτή.
"therefore, his retrial testimony has served more to the defence than the prosecution," gjoni told setimes.
"Συνεπώς, η κατάθεσή του στην επανεκδίκαση εξυπηρέτησε περισσότερο την υπεράσπιση παρά την εισαγγελία", δήλωσε ο Γκιόνι στους setimes.
following a wave of international outrage, libya's supreme court overturned the ruling and sent the case for retrial at a lower court.
Κατόπιν διεθνούς κύματος αντιδράσεων, το Ανώτατο Δικαστήριο της Λιβύης ακύρωσε την απόφαση και ζήτησε επανεκδίκαση της υπόθεσης από κατώτερο δικαστήριο.