Results for journeyed translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

journeyed

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

and abram journeyed, going on still toward the south.

Latin

perrexitque abram vadens et ultra progrediens ad meridie

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of edar.

Latin

egressus inde fixit tabernaculum trans turrem gregi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.

Latin

sed surge et ingredere civitatem et dicetur tibi quid te oporteat facere viri autem illi qui comitabantur cum eo stabant stupefacti audientes quidem vocem neminem autem vidente

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between kadesh and shur, and sojourned in gerar.

Latin

profectus inde abraham in terram australem habitavit inter cades et sur et peregrinatus est in gerari

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the children of israel journeyed from rameses to succoth, about six hundred thousand on foot that were men, beside children.

Latin

profectique sunt filii israhel de ramesse in soccoth sescenta ferme milia peditum virorum absque parvuli

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as he journeyed, he came near damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:

Latin

et cum iter faceret contigit ut adpropinquaret damasco et subito circumfulsit eum lux de cael

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of shinar; and they dwelt there.

Latin

cumque proficiscerentur de oriente invenerunt campum in terra sennaar et habitaverunt in e

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jacob journeyed to succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called succoth.

Latin

et iacob venit in soccoth ubi aedificata domo et fixis tentoriis appellavit nomen loci illius soccoth id est tabernacul

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the man departed out of the city from bethlehemjudah to sojourn where he could find a place: and he came to mount ephraim to the house of micah, as he journeyed.

Latin

egressusque de civitate bethleem peregrinari voluit ubicumque sibi commodum repperisset cumque venisset in monte ephraim iter faciens et declinasset parumper in domum mich

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at the commandment of the lord the children of israel journeyed, and at the commandment of the lord they pitched: as long as the cloud abode upon the tabernacle they rested in their tents.

Latin

ad imperium domini proficiscebantur et ad imperium illius figebant tabernaculum cunctis diebus quibus stabat nubes super tabernaculum manebant in eodem loc

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and so it was, when the cloud was a few days upon the tabernacle; according to the commandment of the lord they abode in their tents, and according to the commandment of the lord they journeyed.

Latin

quotquot diebus fuisset nubes super tabernaculum ad imperium domini erigebant tentoria et ad imperium illius deponeban

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the children of israel journeyed, and came unto their cities on the third day. now their cities were gibeon, and chephirah, and beeroth, and kirjath-jearim.

Latin

moveruntque castra filii israhel et venerunt in civitates eorum die tertio quarum haec vocabula sunt gabaon et caphira et beroth et cariathiari

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all the congregation of the children of israel journeyed from the wilderness of sin, after their journeys, according to the commandment of the lord, and pitched in rephidim: and there was no water for the people to drink.

Latin

igitur profecta omnis multitudo filiorum israhel de deserto sin per mansiones suas iuxta sermonem domini castrametata est in raphidim ubi non erat aqua ad bibendum popul

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.

Latin

si biduo aut uno mense vel longiori tempore fuisset super tabernaculum manebant filii israhel in eodem loco et non proficiscebantur statim autem ut recessisset movebant castr

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,899,559 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK