Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in northern ireland, the high court of justice, or in the case of a maintenance judgment, the magistrate's court;
în irlanda de nord, „high court of justice” sau, în cazul unei hotărâri privind obligația de întreținere, „magistrate’s court”;
in england and wales, the high court of justice, or in the case of a maintenance judgment, the magistrate's court;
în anglia și Țara galilor, „high court of justice” sau, în cazul unei hotărâri privind obligația de întreținere, „magistrate’s court”;
in england and wales, the high court of justice, or in the case of a maintenance judgment, the magistrate's court on transmission by the secretary of state;
în anglia și Țara galilor, „high court of justice” sau, în cazul unei hotărâri privind obligația de întreținere, „magistrate's court” sesizată de „secretary of state”;
in 2013, the magistrate ion Ţurcan, from the centru court, issued a decision through which removed zubic from under criminal investigation.
În anul 2013, magistratul ion Ţurcan, de la judecătoria centru, a emis o decizie prin care l-a scos pe zubic de sub urmărire penală.
030: authority issuing the arrest warrant or decision (name and position of the magistrate or public prosecutor or name of the court),
030: autoritatea emitentă a mandatului de arestare sau care a pronunțat hotărârea (numele și calitatea magistratului sau a instanței sau denumirea organismului jurisdicțional);
in gibraltar, the supreme court of gibraltar, or in the case of a maintenance judgment, the magistrates' court.
în gibraltar, „supreme court of gibraltar” sau, în cazul unei hotărâri privind obligația de întreținere, „magistrates’ court”.
in gibraltar, the supreme court of gibraltar, of in the case of a maintenance judgment, the magistrates’ court.
în gibraltar, supreme court of gibraltar sau, în cazul unei hotărâri privind obligația de întreținere, magistrates’ court.
in england and wales, the high court of justice, or in the case of a maintenance judgment the magistrates’ court;
în anglia și Țara galilor, „high court of justice” sau, în cazul unei hotărâri privind obligația de întreținere, „magistrates′ court”;
030: information that this a form is specific to an eaw should be entered along with details of the magistrate or court ordering the arrest warrant, taken from section (i) of the eaw,
030: faptul că formularul a respectiv corespunde unui mea, precum și numele autorității judiciare care a emis mandatul de arestare, prevăzut în secțiunea (i) din mea;
in gibraltar, the ‘supreme court of gibraltar’, or in the case of a maintenance judgment, the ‘magistrates' court’.
în gibraltar, „supreme court of gibraltar” sau, în cazul unei hotărâri privind obligația de întreținere, „magistrates’ court”.
in gibraltar, the supreme court of gibraltar, or in the case of a maintenance judgment, the magistrates’ court on transmission by the attorney general of gibraltar.
în gibraltar, „supreme court of gibraltar” sau, în cazul unei hotărâri privind o obligație de întreținere, „magistrates' court” sesizată de attorney general din gibraltar.
in england and wales, the high court of justice, or in the case of a maintenance judgment to the magistrates’ court on transmission by the secretary of state;
în anglia și Țara galilor, high court of justice sau, în cazul unei hotărâri privind obligația de întreținere, magistrate’s court, sesizată de secretary of state;
hearing the reasoning of the parties, the court noted that the magistrates and other persons mentioned in the challenged provisions have the right to the free access to justice, provided by the article 20 combined with the article 54 of the constitution.
audiind argumentele părţilor curtea constituţională a reţinut că magistraţilor şi altor persoane vizate de prevederile legale contestate li se asigură accesul la justiţie prevăzut de art. 20, citit împreună cu art. 54 din constituţie.
the judicial branch is composed of the supreme court of justice (tribunal superior de justicia), the magistrate's council (consejo de la magistratura), the public ministry, and other city courts.
ramura judiciară este compusă din curtea supremă de justiție (tribunal superior de justicia), de consiliul magistraturii (consejo de la magistratura), ministerul public si alte instanțe locale.
however, the magistrate then withdrew all national and international arrest warrants against him -- a move that not only outraged the opposition, but drew criticism from president branko crvenkovski, the former head of the party buckovski now leads.
cu toate acestea, magistratul a anulat apoi toate mandatele naţionale şi internaţionale emise pe numele acestuia -- măsură care nu numai că a indignat opoziţia, ci a atras criticile preşedintelui branko crvenkovski, fostul şef al partidului condus în prezent de buckovski.
two articles have specifically been targeted by the magistrates -- one removing the character of legally obtained wealth and the other on lifting the mps and ministers' immunity.
două articole au fost vizate în special de către magistraţi - unul prin care se elimina caracterul averilor obţinute legal şi un altul privind ridicarea imunității membrilor parlamentului şi a miniştrilor.