Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fellowship invariably came first
Дружеские отношения неизменно оказывались на первом месте
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
methodologies invariably entailed limitations.
Методики неизменно влекут ограничения.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
this is invariably the news of the day
Это постоянные новости дня
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
big bets will invariably get them to fold.
Большие ставки непременно заставить их сбросить карты.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
last summer's sky was invariably grey
Прошлым летом небо неизменно было серым
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
developing countries will invariably face difficulties.
Развивающиеся страны неизбежно будут сталкиваться с трудностями.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a new constitution and elections invariably ensued.
Неизбежно следовала новая конституция и выборы.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
invariably , caregivers learn new qualities and abilitie
Ухаживающие за больными непременно приобретают новые качества и способности
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
189. cases are invariably heard in open court.
188. Разбирательство дел во всех судах открытое.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
invariably, mr. rainsford, invariably they choose to hunt
Неизменно, г-н Рейнсфорд, неизменно выбирают для охоты
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
she moved step by step, invariably in the same direction.
Она двигалась, шаг за шагом, неизменно в одном направлении.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
high courts invariably overturn any case of wrongful conviction.
Высокие суды неизменно отменяют противоправные обвинительные приговоры.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
invariably , though , the @num@ - hour rhythms persist
Но суточный ритм неизменно сохраняется
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
efforts of humans to rule themselves successfully have invariably failed
ВОТ уже в который раз попытка людей успешно управлять собой терпит провал
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
environmental campaigners, however, almost invariably see it as 100-0
Однако, участники кампаний по защите окружающей среды почти всегда считают, что это соотношение @num@ к @num@
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
environmental campaigners, however, almost invariably see it as 100-0.
Однако, участники кампаний по защите окружающей среды почти всегда считают, что это соотношение 100 к 0.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
in his addresses to the diplomatic corps, he invariably mentioned rwanda.
В своих речах перед дипломатическим корпусом он всегда упоминал Руанду.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
human efforts to bring a “ new beginning ” have invariably failed
Попытки людей открыть « новые начала » закончились ничем
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mountainous volcanic islands invariably have fragile ecosystems , susceptible to introduced specie
Уникальные виды флоры оживляют пустынный вулканический пейзаж
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
peace efforts began almost invariably thanks to arab, not israeli, moves.
Мирные усилия почти всегда начинались благодаря действиям арабов, а не израильтян.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality: