Results for no need to rethink for different ... translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

no need to rethink for different display modes

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

there is no need to run a different module

Russian

Больше не надо запускать отдельный модуль

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no need to carry different lengths of capillary systems

Russian

Отсутствие необходимости в монтаже капиллярных систем

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

5. no need to worry about the different powerpoint versions

Russian

5. Нет необходимости беспокоиться о различных версиях powerpoint

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

different approaches need to be used for different types of services.

Russian

Для измерения разных типов услуг необходимо использовать различные подходы.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i think philosophers need to rethink their philosophy for awhile.

Russian

Думаю, философам нужно пересмотреть их взгляды.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no need to make collages of different images coming from different cameras.

Russian

Отсутствие необходимости склеивания различных изображений, поступающих от различных телекамер.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there was a clear need to develop different media for different audiences.

Russian

Существует явная необходимость в развитии разных средств массовой информации для различных аудиторий.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

data needs to be disaggregated sufficiently for different purposes.

Russian

Данные должны предоставляться в достаточной разбивке для различных целей.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now there's no need to jump between different programs to get your work done.

Russian

Теперь нет необходимости переключаться между различными программами, чтобы выполнять вашу работу.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as opposed to hot air soldering stations, there is no need to buy many nozzles for different sizes of microcircuits.

Russian

Отсутствие необходимости покупать большое количество различных насадок под разные размеры микросхем, как для термовоздушных паяльных станций.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as i just said we need to rethink the role of the united nations.

Russian

Как я только что сказал, мы должны переосмыслить роль Организации Объединенных Наций.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now there's no need to jump between different programs to get your assignments and projects done.

Russian

Теперь больше нет необходимости переключаться между различными программами для того, что сделать ваши задания или внеаудиторные работы.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

29. there is a need to rethink international support for education in the light of emerging challenges.

Russian

29. Необходимо пересмотреть основы оказания международной поддержки в области образования в свете задач сегодняшнего дня.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there will be no need to use cards (of different payment systems, different banks).

Russian

Отпадет необходимость в использовании карточек (разных платежных систем, разных банков).

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of course, most european countries need to rethink the foundations of their welfare state

Russian

Конечно же, большинству европейских стран необходимо пересмотреть основополагающие принципы " государства всеобщего благосостояния

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

of course, most european countries need to rethink the foundations of their welfare state.

Russian

Конечно же, большинству европейских стран необходимо пересмотреть основополагающие принципы "государства всеобщего благосостояния". Трудовая жизнь людей должна быть продлена, государственные пенсии часто бывают слишком щедрыми, а рынки труда слишком негибкими.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

nsis need to rethink their products in order to address changing user needs and remain relevant.

Russian

Национальным статистическим учреждениям следует переосмыслить свою продукцию, с тем чтобы она отвечала меняющимся нуждам потребителей и оставалась релевантной.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we need to rethink the climate challenge as an opportunity for global brainstorming and cooperation on a series of technological breakthroughs to achieve sustainable development

Russian

Мы должны переосмыслить проблему изменения климата как возможность для глобального поиска идей и сотрудничества по серии технологических достижений, чтобы достигнуть устойчивого развития

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

22. this broad perspective on equality points to the need to rethink current approaches to addressing inequality.

Russian

22. В связи с представленным широким взглядом на проблему равенства встает вопрос о необходимости пересмотреть нынешние подходы к борьбе с неравенством.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we need to rethink these very policies and reassess our fundamental assumptions, and i regret that this has yet to happen.

Russian

Нам нужно переосмыслить эти самые установки и пересмотреть наши фундаментальные допущения; и мне жаль, что этого еще не произошло.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,738,052,645 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK