Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
private company executive or director
Персонал и руководители частных предприятий
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
this applies to director or director-general posts.
Это касается должностей Директора или Генерального директора.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
member and/or director of other national law organizations.
Член и/или Директор других национальных организаций права.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
members may finally also not an employee or director of the province.
Члены могут, наконец, также не сотрудник или руководитель края.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
their implementation teams were informal groups reporting to the comptroller or director of finance.
Их группы по осуществлению проектов представляют собой неформальные группы, отчитывающиеся перед Контролером или Директором финансового подразделения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
registration for other classes takes place directly to the school’s headteacher or director
Заявления в другие классы принимают директора школ
Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
each of the three departments may also request ad hoc meetings at the desk officer or director level.
Каждый из трех департаментов может также обратиться с просьбой о проведении специальных совещаний на уровне сотрудников или директоров соответствующих отделов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
that section is responsible to the chief or director of mission support for all aspects of aviation operations.
За все аспекты проведения воздушных операций Секция несет ответственность перед Директором Отдела поддержки миссий.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in 2003, there were four departments which had no female representation at the director or director general levels.
В 2003 году в четырех департаментах женщины вообще не были представлены на уровне директоров или заместителей директоров.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so, it is far more risky. if you are a producer or director, it is better to look for new talents.
Если вы продюсер или режиссер, лучше искать новые таланты.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
210. the institutions of the french community are regularly visited by the adviser or director of the youth assistance office.
210. Коррекционные учреждения Французского сообщества регулярно тщательно инспектирует советник или директор службы помощи молодежи.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
1) any officer or director, general manager and chief accountant of a branch, their spouses and next of kin;
1) любое должностное лицо или руководящий работник, первый руководитель и главный бухгалтер филиала данного банка, а также их супруги и близкие родственники;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in the event of a clear violation, the owner, manager or director has his licence withdrawn and runs the risk of definitive closure of his establishment.
В случае выявления преступного деяния содержатель, управляющий или служащий лишается лицензии и ему грозит окончательное закрытие заведения.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
each school has it carnavalesco , or director , who plans and designs the scenario , costumes , and basic music that will be used in the parade by the school
Каждая школа имеет своего carnavalesco или директора , который составляет сценарий , придумывает костюмы и выбирает музыку , с которыми выступит эта школа при шествии
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) have (co)chairs at the level of the eap task force (minister or director-general);
с) иметь (со)председателей на уровне Целевой группы ПДОС (министр или генеральный директор);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
346. for some positions, such as ambassador or director, an additional requirement for appointment is relevant work experience (as foreign affairs counsellors).
346. Для некоторых должностей, таких как посол или директор, дополнительным требованием для назначения является соответствующий опыт работы (в качестве советника иностранных дел).
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
an introductory overview of all items on the agenda, given by the high commissioner or director general for overseas territories, was followed by the discussion and conclusions set forth in this statement of conclusions.
Перед обсуждением каждого пункта повестки дня с кратким вступительным словом выступали Верховный комиссар или генеральный делегат заморских территорий, после чего проводился обмен мнениями и принималось решение.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4. at the 1999 session of the commission, 40 per cent of the heads of delegations were from technical departments or ministries of their governments and from that group half occupied senior positions at the ministerial or director level.
4. На сессии Комиссии 1999 года 40 процентов глав делегаций являлись представителями технических департаментов или министерств различных стран и из этой группы половина занимала высокопоставленные должности на уровне министров или директоров.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
iii. the failure of the member to appoint such director or directors pursuant to the provisions of section 6.3(b).
iii. Отказ Участника назначить члена или членов Совета в соответствии с положениями раздела 6.3(б).
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
60. ngos should submit an annual report to their members or directors on their accounts and activities.
60. НПО должны предоставлять своим членам или руководителям годовой отчет о своей деятельности, а также финансовую отчетность.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: