Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
private company executive or director
Персонал и руководители частных предприятий
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
this applies to director or director-general posts.
Это касается должностей Директора или Генерального директора.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
member and/or director of other national law organizations.
Член и/или Директор других национальных организаций права.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
members may finally also not an employee or director of the province.
Члены могут, наконец, также не сотрудник или руководитель края.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
their implementation teams were informal groups reporting to the comptroller or director of finance.
Их группы по осуществлению проектов представляют собой неформальные группы, отчитывающиеся перед Контролером или Директором финансового подразделения.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
registration for other classes takes place directly to the school’s headteacher or director
Заявления в другие классы принимают директора школ
Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:
each of the three departments may also request ad hoc meetings at the desk officer or director level.
Каждый из трех департаментов может также обратиться с просьбой о проведении специальных совещаний на уровне сотрудников или директоров соответствующих отделов.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
that section is responsible to the chief or director of mission support for all aspects of aviation operations.
За все аспекты проведения воздушных операций Секция несет ответственность перед Директором Отдела поддержки миссий.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
in 2003, there were four departments which had no female representation at the director or director general levels.
В 2003 году в четырех департаментах женщины вообще не были представлены на уровне директоров или заместителей директоров.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
so, it is far more risky. if you are a producer or director, it is better to look for new talents.
Если вы продюсер или режиссер, лучше искать новые таланты.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
210. the institutions of the french community are regularly visited by the adviser or director of the youth assistance office.
210. Коррекционные учреждения Французского сообщества регулярно тщательно инспектирует советник или директор службы помощи молодежи.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
1) any officer or director, general manager and chief accountant of a branch, their spouses and next of kin;
1) любое должностное лицо или руководящий работник, первый руководитель и главный бухгалтер филиала данного банка, а также их супруги и близкие родственники;
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
in the event of a clear violation, the owner, manager or director has his licence withdrawn and runs the risk of definitive closure of his establishment.
В случае выявления преступного деяния содержатель, управляющий или служащий лишается лицензии и ему грозит окончательное закрытие заведения.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
each school has it carnavalesco , or director , who plans and designs the scenario , costumes , and basic music that will be used in the parade by the school
Каждая школа имеет своего carnavalesco или директора , который составляет сценарий , придумывает костюмы и выбирает музыку , с которыми выступит эта школа при шествии
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
(c) have (co)chairs at the level of the eap task force (minister or director-general);
с) иметь (со)председателей на уровне Целевой группы ПДОС (министр или генеральный директор);
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
346. for some positions, such as ambassador or director, an additional requirement for appointment is relevant work experience (as foreign affairs counsellors).
346. Для некоторых должностей, таких как посол или директор, дополнительным требованием для назначения является соответствующий опыт работы (в качестве советника иностранных дел).
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
an introductory overview of all items on the agenda, given by the high commissioner or director general for overseas territories, was followed by the discussion and conclusions set forth in this statement of conclusions.
Перед обсуждением каждого пункта повестки дня с кратким вступительным словом выступали Верховный комиссар или генеральный делегат заморских территорий, после чего проводился обмен мнениями и принималось решение.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
4. at the 1999 session of the commission, 40 per cent of the heads of delegations were from technical departments or ministries of their governments and from that group half occupied senior positions at the ministerial or director level.
4. На сессии Комиссии 1999 года 40 процентов глав делегаций являлись представителями технических департаментов или министерств различных стран и из этой группы половина занимала высокопоставленные должности на уровне министров или директоров.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
iii. the failure of the member to appoint such director or directors pursuant to the provisions of section 6.3(b).
iii. Отказ Участника назначить члена или членов Совета в соответствии с положениями раздела 6.3(б).
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
60. ngos should submit an annual report to their members or directors on their accounts and activities.
60. НПО должны предоставлять своим членам или руководителям годовой отчет о своей деятельности, а также финансовую отчетность.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество: