Results for scathing translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

scathing

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

07. scathing (4:36)

Russian

07. scathing (4:36)

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

zophar is even more scathing

Russian

Речи Софара выражают еще больше презрения

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

restaurants have closed for less scathing reviews.

Russian

Рестораны закрыли менее уничтожающих отзывов.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how the israelites must have been shocked to hear that scathing denunciation

Russian

Как , должно быть , израильтяне были шокированы , услышав это уничтожающее разоблачение

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what we agree to be real is real. scathing: bitterly severe.

Russian

Реально то, с реальностью чего мы согласились.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on november 26, 1945, he submitted a scathing letter of resignation.

Russian

26 ноября 1945 года, он представил резкое заявление об отставке.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was too late for wein to subject manfred to a storm of scathing criticism

Russian

Для Вейна было слишком поздно подвергать Манфреда шквалу резкой критики

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the whirlwind of criticism blowing in from the commonwealth capital was scathing and endle

Russian

Вихрь критики, дующий из столицы Содружества, был жесток и нескончаем

Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he had been commissioned primarily to declare a scathing judgment message against the northern kingdom of israel

Russian

Он был послан в первую очередь для того , чтобы объявить суровый приговор северному царству Израиль

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

further , the wicked generation of that day received a scathing denunciation from jesus because of lack of faith

Russian

Более того , именно из - за неверия злому поколению того времени был вынесен суровый приговор

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

life and how to make it, " is positively scathing about our preoccupation with matter itself

Russian

Жизнь, и как её создать" резко критикует нашу озабоченность материей как таковой

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

finally , he leveled at the scribes and pharisees a scathing denunciation that tagged them as hypocrites and vipers headed for gehenna

Russian

В конце концов , Он выдвинул против книжников и фарисеев разоблачающее обвинение , клеймящее их как лицемеров и ехидн , держащих курс в геенну

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even more scathing were the remarks of a journalist in france who was convinced that the ‘ foreigners immigrating there were a menace

Russian

Еще более резкими были замечания одного журналиста во Франции , по убеждению которого „ переселение иностранцев представляет собой угрозу

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to its credit, the world bank recognized this mistake in a scathing internal evaluation of its long-standing agricultural policies last year

Russian

Надо отметить, что Всемирный Банк признал эту ошибку в прошлом году в результате жёсткой внутренней оценки своей многолетней сельскохозяйственной политики

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to its credit, the world bank recognized this mistake in a scathing internal evaluation of its long-standing agricultural policies last year.

Russian

Надо отметить, что Всемирный Банк признал эту ошибку в прошлом году в результате жесткой внутренней оценки своей многолетней сельскохозяйственной политики.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, the signatories to the accord did not implement them and thus exposed the public to incitive speeches, including scathing attacks between the political leaders.

Russian

Однако стороны, подписавшие Соглашение, не реализовали их, и в результате имеют место обращения к общественности с подстрекательскими речами, включая пагубные столкновения между политическими руководителями.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the report was as scathing as it was scientifically clear. despite many past promises of a cleanup, ogoniland remains in environmental agony, impoverished and sickened by the oil industry.

Russian

Несмотря на многочисленные обещания очистить территорию, Огониленд продолжает оставаться в экологической агонии, доведенный до бедности и зараженный нефтедобывающей промышленностью.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

our own government, the authorities of the european union, have never asked us to water down our criticism, which is often rather scathing as regards their immigration and asylum policy.

Russian

Правительство нашей страны и власти Европейского союза никогда не требовали смягчить нашу критическую позицию, которая всегда была достаточно непримиримой в отношении политики, проводимой ими в области иммиграции и предоставления убежища.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

12. the paucity of the evidence used by the group to make the claim of a rwandan presence in the democratic republic of the congo is a scathing indictment of the group's methods of work and its credibility.

Russian

12. Скудость доказательств, которыми Группа подкрепляет свое утверждение о руандийском присутствии в Демократической Республике Конго, дает повод для самой жесткой критики методов работы Группы, сомнительность которых налицо.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in february 2015, during celebrations marking the country's 50 years of independence, article19 west africa issued a scathing report of 20 years of a rise in media censorship and curtailing of fundamental freedoms under jammeh.

Russian

В феврале 2015 года, во время праздника, посвященного 50-летней годовщине независимости государства, западноафриканское отделение article19 опубликовало язвительный доклад о 20-летнем росте цензуры средств массовой информации и ограничении основных свобод при президенте Джамме.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,982,385 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK