Results for unreached translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

unreached

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

e. reaching the unreached and disparity reduction

Russian

Е. Охват новых групп населения и уменьшение различий

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

targeting health services to reach the unreached;

Russian

:: охват медицинским обслуживанием ранее не охваченных групп;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

e. reaching the unreached and disparity reduction ... 30 16

Russian

Е. Охват новых групп населения и уменьшение

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unreached heating and cooling rates up to 2500k/s

Russian

Неохваченные отопления и скорости охлаждения до 2500k / с

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

68. the paf has continuously strived in reaching out the unreached.

Russian

68. Прилагаются целенаправленные усилия к полному охвату деятельностью ФСМН всех отвечающих критериям жителей.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

develop approaches for targeted interventions in pockets of unreached populations

Russian

:: Разработка подходов для принятия целенаправленных мер в интересах неохваченных слоев населения

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

making information, services and supplies available to unreached populations.

Russian

Предоставление информации, услуг и предметов снабжения населению, еще не охваченному этой деятельностью.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

intensive efforts are now being exerted to reach currently unreached children in most countries.

Russian

В настоящее время в большинстве стран прилагаются интенсивные усилия для того, чтобы улучшить положение пока неохваченных детей.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(b) among the unreached, girls must continue to be the highest priority.

Russian

b) девочкам, оказавшимся за стенами школы, надлежит продолжать уделять самое пристальное внимание.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the population most at-risk and most unreached by state authority is also the population most inaccessible.

Russian

Население, подвергающееся самому высокому риску и оказывающееся вне всякого внимания со стороны государственных властей, является также населением, доступ к которому крайне затруднен.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(ii) enhancing non-formal education and alternative learning to reach the unreached.

Russian

ii) расширение неформального образования и использования альтернативных методов обучения с целью охватить пока не охваченное население.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in particular, innovative ideas would be supported for reaching the unreached and providing incentives to increase vaccine coverage.

Russian

В частности, будут поддерживаться новаторские инициативы по охвату лиц, не прошедших вакцинацию, и стимулированию расширения охвата населения вакцинацией.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

provision of appropriate support in educational settings and creation of alternative settings to reach out to the unreached are key aspects of the campaign.

Russian

Ключевыми аспектами кампании являются оказание необходимой поддержки образовательным учреждениям и создание альтернативных учреждений для охвата тех детей, кто еще не охвачен образовательными услугами.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(e) "reaching the unreached through worldspace ", by s. rangarajan of worldspace corp.

Russian

е) "Охватывая неохваченное с помощью корпорации worldspace " (представитель worldspace corp.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

cases were cut by 45 per cent in afghanistan, where more than 100,000 previously unreached children were vaccinated under a special peace agreement.

Russian

Случаи заболевания сократились на 45 процентов в Афганистане, где более 100 000 ранее не охваченным детям были сделаны прививки в соответствии со специальным мирным соглашением.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

54. challenges remain in reaching the unreached and emergency situations, which are two areas that deserve increased attention in terms of communication programming.

Russian

54. Сохраняются проблемы в деле > и в рамках чрезвычайных ситуаций, которые представляют собой две области, заслуживающие особого внимания в ходе разработки программ в области коммуникации.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

even in regard to such areas as immunization, where overall progress has been good, many children remain unreached as a result of persistent discrimination and other forms of exclusion.

Russian

Даже в таких областях, как иммунизация, где в целом были достигнуты хорошие результаты, многие дети попрежнему находятся вне сферы охвата в результате сохраняющейся дискриминации и других форм отчуждения.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

33. the commission's enumeration of those who are likely to be excluded or unreached requires recalling the path travelled thus far and outlining signposts for proceeding further.

Russian

33. Перечисление Комиссией тех лиц, которые будут, вероятно, отчуждены или не охвачены, требует напоминания о том пути, который был пройдет до настоящего времени, и определения ориентиров для дальнейшего продолжения этого пути.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

23. unicef works responsively to meet the urgent and critical needs of those who have lost access to education due to emergency conditions, as well as of population groups that are unreached and underserved by the education system.

Russian

23. ЮНИСЕФ ответственно подходит к удовлетворению настоятельных и критических потребностей тех, кто утратил доступ к образованию вследствие чрезвычайных ситуаций, а также групп населения, которые находятся вне сферы досягаемости системы образования и надлежащего обслуживания с ее стороны.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(d) special emphasis must be placed on those most likely to be deprived of education, in particular girls and women, and the groups traditionally unreached.

Russian

d) особое внимание должно уделяться тем группам населения, которые в первую очередь могут быть лишены доступа к образованию, в частности девочкам и женщинам и группам, которые обычно остаются неохваченными.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,338,980 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK