Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi sendas fontojn al la riveroj, kiuj iras inter montoj;
izveo si izvore po dolinama, izmedju gora teku vode.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apud la riveroj de babel ni sidis kaj ploris, rememorante cionon.
na vodama vavilonskim sedjasmo i plakasmo opominjuæi se siona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oni haltigas la fluon de riveroj, kaj kasxitajxon oni eltiras al la lumo.
ustavlja reke da ne teku, i ta je sakriveno iznosi na videlo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ve al la lando flanke ombrata, kiu trovigxas transe de la riveroj etiopaj,
teko zemlji koja sen èini krilima s one strane reka etiopskih;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiu kredas al mi, kiel la skribo diris, el ties ventro fluos riveroj da viva akvo.
koji me veruje, kao to pismo reèe, iz njegova tela poteæi æe reke ive vode.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el trans la riveroj de etiopujo miaj adorantoj, mia disjxetita popolo, alportos al mi donacojn.
ispreko reka huskih koji se meni mole, rasejani moji, doneæe mi dare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
levas la riveroj, ho eternulo, levas la riveroj sian vocxon, levas la riveroj sian bruon;
podiu reke, gospode, podiu reke glas svoj, podiu reke vale svoje:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akvo elkreskigis gxin, la profundo altigis gxin, cxirkauxante gxian junan trunkon per siaj riveroj kaj sendante siajn fluojn al cxiuj arboj de la kampo.
voda ga odgoji, bezdana ga uzvisi; ona rekama svojim teèae oko njegovog stabla i putae potoke svoje k svim drvetima poljskim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxiuj riveroj iras al la maro, sed la maro ne plenigxas; al la loko, al kiu la riveroj alfluas, ili alfluas cxiam denove.
sve reke teku u more, i more se ne prepunja; odakle teku reke, onamo se vraæaju da opet teku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar tie la forto de la eternulo estos por ni anstataux riveroj, largxaj lagoj; sxipo kun remiloj ne iros sur ili, kaj potenca sxipo ilin ne trapasos.
nego æe nam onde gospod veliki biti mesto reka i potoka irokih, po kojima neæe iæi ladja s veslima, niti æe velika ladja prolaziti onuda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxu vi estas pli bona ol no-amon, kiu trovigxas inter riveroj, estas cxirkauxata de akvo, kaj kies forto kaj murego estis la maro?
jesi li bolja od no-amona, koji leae medju rekama, optoèen vodom, kome prednja kula bee more i zidovi mu behu more?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxu kontraux riveroj koleris la eternulo? cxu kontraux la riveroj vi ekflamigxis, aux cxu kontraux la maro estis via indigno, ke vi ekrajdis sur viaj cxevaloj, ekveturis sur viaj venkaj cxaroj?
eda li se na reke razgnevi gospod? eda li se na reke raspali gnev tvoj? na more jarost tvoja, kad si pojezdio na konjima svojim i na kolima svojim za spasenje?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxu amana kaj parpar, la riveroj de damasko, ne estas pli bonaj, ol cxiuj akvoj de izrael? cxu mi ne povas lavi min en ili kaj farigxi pura? kaj li forturnis sin kaj foriris kun kolero.
nisu li avana i farfar vode u damasku bolje od svih voda izrailjskih? ne bih li se mogao u njima okupati i oèistiti? i okrenuvi se otide gnevan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: