Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
muud sihtliikmesriigid kui portugal:
om bestämmelsemedlemsstaten är en annan än portugal får denna medlemsstat
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
sihtliikmesriigid rakendavad järgmisi meetmeid:
mottagande medlemsstater skall vidta följande åtgärder:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
sihtliikmesriigid tagavad materjali tuhastamise ii lisa kohaselt.
de mottagande medlemsstaterna skall se att materialet förbränns i enlighet med bilaga ii.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
sihtliikmesriigid vastutavad selliste ettevõtete kontrolli eest vastavalt artiklile 2.
den medlemsstat som mottar sådana förteckningar skall ansvara för granskningen av sådana företag i enlighet med artikel 2.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sihtliikmesriigid lubavad otse tapamajja saadetavate hobuslaste importi rumeeniast järgmistel tingimustel:
de medlemsstater som är slutliga mottagare skall tillåta import av hästdjur från rumänien för omedelbar slakt på följande villkor:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:
kolmandad riigid ja pÄrioluettevÕtted, sihtliikmesriigid, esimese sisenemise piiripunktid ja heakskiidetud fotograafiaettevÕtted
tredjelÄnder som Är ursprungslÄnder, ursprungsanlÄggningar, bestÄmmelsemedlemsstater, grÄnskontrollstationer dÄr varorna fÖrst infÖrdes till eg och godkÄnda fabriker
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sihtliikmesriigid peavad täielikku registrit, mille alusel saab tõendada selle artikli järgimist.
de mottagande medlemsstaterna skall föra fullständiga register som bevis på att denna artikel efterlevs.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
sihtliikmesriigid edastavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele nende põletusrajatiste loetelu, millel on lubatud kõnealust materjali vastu võtta.
de mottagande medlemsstaterna skall underrätta kommissionen och andra medlemsstater om förteckningar över förbränningsanläggningar som fått tillstånd att ta emot sådant material.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
sihtliikmesriigid omistavad tootjaliikmesriigis artiklis 16 kehtestatud korras väljaantud raportitele ja nõuetele vastavuse tõendamisele samasuguse tähtsuse nagu nad omistavad oma vastavatele siseriiklikele dokumentidele.
mottagande medlemsstater skall tillmäta rapporter och bestyrkanden av överensstämmelse, vilka utfärdats i den tillverkande medlemsstaten enligt den procedur som avses i artikel 16, samma värde som den tillmäter sina egna motsvarande nationella dokument.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
erandina eespool nimetatud artiklitest ei tohi sihtliikmesriigid või -piirkonnad nõuda lisatingimusi lisas loetletud liikmesriikidelt või piirkondadelt.";
trots bestämmelserna i ovanstående artiklar får tillläggsgarantierna inte krävas av bestämmelsemedlemsstater eller -regioner vad gäller medlemsstater som finns förtecknade i bilagan%quot%.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sihtliikmesriigid tagavad korrapäraste kontrollidega, et nende territooriumil asuvad määratud töötlemisettevõtted kasutavad partiisid üksnes lubatud eesmärgil, ning peavad täielikku registrit, mille alusel saab tõendada käesoleva määruse järgimist.
den mottagande medlemsstaten skall genom regelbundna kontroller se till att de berörda anläggningarna i det egna landet endast använder sändningarna för godkända ändamål och att de för ett fullständigt register som visar att denna förordning har följts.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
sihtliikmesriigid tagavad, et pärast härjavõitlusi tuhastatakse võitluspullide korjused i lisas sätestatud tingimustel. kui võitluspulle ei kasutata härjavõitlustes, tagavad sihtliikmesriigid kas loomade tapmise või tuhastamise või saadavad nad tagasi portugali vastavalt i lisas sätestatud tingimustele.
de mottagande medlemsstaterna skall se till att kropparna av tjurarna för tjurfäktning förbränns efter tjurfäktningen i enlighet med villkoren i bilaga i. om tjurarna inte används för tjurfäktning skall de mottagande medlemsstaterna se till att djuren antingen slaktas eller förbränns; eller sänds tillbaka till portugal, i enlighet med villkoren i bilaga i.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
sihtliikmesriigid keelavad loomade edasisaatmise oma territooriumilt, kui loomi ei ole seal hoitud vastavates ühenduse õigusaktides sätestatud aja jooksul, ja sama kehtib teises lõigus osutatud toodete puhul, kui need ei ole ette nähtud transiitveota saatmiseks teise samasugust võimalust kasutavasse liikmesriiki.
mottagande medlemsstater skall förbjuda att djur sänds vidare från deras territorium om de inte har uppehållit sig där den tid som fastställs i gemenskapens särskilda lagstiftning och det gäller också de varor som avses i andra stycket utom i de fall då de utan transit är adresserade till någon annan medlemsstat som utnyttjar samma möjlighet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
kui vedamise ajal esineb vahejuhtumeid või kui kaubasaajast kolmas riik keeldub partiid vastu võtmast, võivad transiit- või sihtliikmesriigid juhul, kui nende suhtes kohaldatakse direktiivi 90/425/emÜ artikli 3 lõike 1 punkti e alapunkti iv alusel täiendavaid tagatisi, võtta kõik direktiivi 90/425/emÜ artikli 8 lõike 1 punktis b osutatud meetmed või nõuda, et loomad saadetakse tapmiseks lähimasse tapamajja.
om det uppstår problem under transporten eller om det mottagande tredje landet vägrar ta emot en sändning, kan de medlemsstater som är transit- eller bestämmelsemedlemsstater i de fall då de omfattas av tilläggsgarantier enligt artikel 3.1 e iv i direktiv 90/425/eeg antingen vidta alla de åtgärder som fastställs i artikel 8.1 b i direktiv 90/425/eeg eller kräva att djuren förs till närmaste slakteri för att slaktas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: