Results for liikesalaisuuksia translation from Finnish to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Portuguese

Info

Finnish

liikesalaisuuksia

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Portuguese

Info

Finnish

ne ovat liikesalaisuuksia.

Portuguese

são segredos de comércio.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

olette nähnyt liikesalaisuuksia.

Portuguese

foi testemunha de actividades sigilosas.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

senkö avustajan, joka vuotaa liikesalaisuuksia?

Portuguese

uma assistente inclinada a divulgar segredos à imprensa?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

teensä niistä erillään eikä se saa luovuttaa niille liikesalaisuuksia.

Portuguese

nível comunitário, devido ao volume de negócios muito limitado gerado nestes mercados nacionais.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tässäkin artiklassa on säännöksiä, joilla pyritään suojelemaan liikesalaisuuksia.

Portuguese

são de novo previstas disposições destinadas a proteger a confidencialidade comercial.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tutkimuksia, liikesalaisuuksia ja oikeutta puolustautua koskevia säännöksiä on kehitettävä.

Portuguese

no entanto, as sociedades de investimento da ue podem deter uma participação maioritária nas instituições de crédito locais autorizadas pelo banco da eslovénia a prestar serviços de investimento.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

komissio ei luovuta näin saatuja tietoja siltä osin kuin ne ovat liikesalaisuuksia.

Portuguese

a comissão não tornará públicas as informações que obtiver desta forma se estiverem abrangidas pelo segredo profissional.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

liikesalaisuuksia; niistä esitetään mahdollisuuksien mukaan suuruusluokka [hakasuluissa].

Portuguese

segredos comerciais, sempre que possível foram indicados intervalos entre [parêntesis].

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tiivistelmä on laadittava siten, että se ei sisällä luottamuksellisia tietoja tai liikesalaisuuksia.

Portuguese

o resumo deve ser elaborado de forma a não conter quaisquer informações confidenciais ou segredos comerciais.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

asiakirjan 242 kohdassa tulee esille lisää huolenaiheita, jotka koskevat liikesalaisuuksia.

Portuguese

o ponto 242 relativo aos segredos comerciais suscita igualmente preocupações.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

siinä on otettava huomioon yritysten oikeutetut edut sen suhteen, että niiden liikesalaisuuksia suojellaan.

Portuguese

terá em conta o interesse legítimo das empresas na protecção dos seus segredos comerciais.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

julkaisemisessa on otettava huomioon yritysten oikeutetut edut sen suhteen, ettei niiden liikesalaisuuksia paljasteta.

Portuguese

a publicação deve ter em conta o interesse legítimo das empresas em não divulgar os seus segredos comerciais.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

sulkumerkit viittaavat kaupallisia liikesalaisuuksia ja luottamuksellisia tietoja sisältäviin tekstin osiin, jotka on jätetty pois.

Portuguese

os campos entre parêntesis referem-se a dados confidenciais de empresa (ou informações reservadas), que foram objecto de supressão.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

jos selviää, että saitte laittomasti haltuunne liikesalaisuuksia - siitä seuraa vähintään 1o vuotta vankilaa.

Portuguese

se encontrar provas de que obteve ilegalmente os segredos de um concorrente comercial, pode esperar, pelo menos, 10 anos de prisão.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

eurostat ei saa paljastaa tietoja, jotka on annettu sille 1 artiklan mukaisesti ja jotka saattaisivat olla luonteeltaan liikesalaisuuksia.

Portuguese

o eurostat fica obrigado a não divulgar os dados que lhe forem transmitidos nos termos do artigo 1.o e que, pela sua natureza, possam inserir-se no âmbito do segredo comercial das empresas.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei näet missään tapauksessa edellyttänyt siinä komissiolta sitä, että sen pitäisi paljastaa yksittäisten markkinaosapuolten liikesalaisuuksia.

Portuguese

o tribunal, nesse ponto, não exigiu de modo nenhum da comissão que revelasse os segredos comerciais dos operadores do mercado.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kaikissa esitetyissä huomautuksissa 22katsotaan, että muutoksenhakuelimiä koskee kuitenkin implisiittinen vaatimus suojata liikesalaisuuksia, ja olen tästä samaa mieltä.

Portuguese

todas as observações apresentadas 22expressam o entendimento de que existe, não obstante, a exigência implícita de que essas entidades adjudicantes protejam os segredos comerciais, e eu estou de acordo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kun valtio saa rajoittavien kauppatapojen valvomista varten yrityksiltä tietoja, joihin sisältyy laillisia liikesalaisuuksia, se ryhtyy kyseisten tietojen osalta tällä alalla tavanomaisesti

Portuguese

quando, com o objectivo de controlar as práticas comerciais restritivas, um estado obtenha das empresas informações que contenham segredos comerciais legítimos, devem tratar estas informações com a protecção razoável normalmente aplicável na matéria, especialmente para proteger o seu carácter confidencial.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

jos neuvoaantava komitea suosittelee lausunnon julkaisemista, komissio hoitaa julkaisemisen ottaen huomioon yritysten oikeutetut edut sen suhteen, ettei niiden liikesalaisuuksia paljasteta.

Portuguese

se o comité consultivo recomendar a publicação do parecer, a comissão procederá a essa publicação tendo em consideração o interesse legítimo das empresas na protecção dos seus segredos comerciais.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

komission mukaan merkitystä ei ole sillä, olisiko komissio voinut kyseenalaistaa tämän kannan päätöstä valmistellessaan sillä perusteella, etteivät kyseiset tiedot olleet enää liikesalaisuuksia.

Portuguese

É indiferente saber se a comissão poderia ter reconsiderado esta posição no âmbito da preparação da adopção da decisão, pelo facto de as informações em questão já não constituírem segredos comerciais.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,194,592 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK