Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-kalavarojen teknisten säilyttämistoimenpiteiden edistäminen,
-pospeševanju tehničnih ukrepov za ohranjanje staleža;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-geneettisen monimuotoisuuden säilyttämistoimenpiteiden yhteydessä kaupan pidetty lisäysaineisto.
-razmnoževalni material, ki se trži v povezavi z ukrepi za ohranitev genske raznovrstnosti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lisäksi järjestelmään osallistuvien alusten on tuettava erityisten säilyttämistoimenpiteiden toteuttamista.
poleg tega morajo v skladu z navedenim sistemom plovila, ki sodelujejo, podpirati ustrezne ohranitvene ukrepe.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d) käyttänyt kiellettyä pyydystä ccamlr:n säilyttämistoimenpiteiden vastaisesti;
(d) če je uporabljalo prepovedano orodje in tako kršilo veljavne ohranjevalne ukrepe ccamlr;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) kalastanut pyyntikieltoaikana tai kalastuskieltoalueilla ccamlr:n säilyttämistoimenpiteiden vastaisesti;
(c) če je izvajalo ribolov med zaprtimi ribolovnimi sezonami ali na zaprtih območjih in tako kršilo ohranjevalne ukrepe ccamlr;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) aluksella olevat saaliit on pyydetty voimassa olevien säilyttämistoimenpiteiden mukaisesti.
(b) je bil ulov opravljen brez kršitve veljavnih ohranitvenih ukrepov.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
geneettisen monimuotoisuuden säilyttämistoimenpiteiden yhteydessä kaupan pidettyjen vihannesten lisäys- ja taimiaineisto.
razmnoževalni in sadilni material zelenjadnic, ki se trži v povezavi z ukrepi za ohranitev genske raznovrstnosti.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
liitteitä i-vii muutetaan yhteisöä sitovien säilyttämistoimenpiteiden mukaisesti ja 20 artiklan 3 kohdassa säädettyä sääntelymenettelyä noudattaen.
priloge od i do vii se spremenijo v skladu z ohranitvenimi ukrepi, ki postanejo zavezujoči za skupnost, v skladu s postopkom iz člena 20(3).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-alukseen, joka purjehtii jonkin muun sopimuspuolen lipun alla ja joka todennäköisesti kalastaa iccatin säilyttämistoimenpiteiden vastaisesti, tai
-ali plovila, ki pluje pod zastavo druge pogodbenice in verjetno lovi v nasprotju z ohranitvenimi ukrepi iccat,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
liitteitä i ja ii voidaan muuttaa yhteisön osalta pakolliseksi tulevien aidcp:n säilyttämistoimenpiteiden soveltamiseksi 10 artiklan 3 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.
prilogi i in ii se lahko spremenita v skladu s postopkom, določenim v členu 10(3), da bi se izvajali ohranjevalni ukrepi aidcp, ki postanejo obvezni v skupnosti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(2) kalavarojen teknisten säilyttämistoimenpiteiden noudattamisen varmistamiseksi on tarpeen säätää kalaverkkojen silmäkoon langan paksuuden määrittämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt.
(2) določiti je treba podrobna pravila za določanje velikosti očesa in debeline vrvice ribiških mrež, da bi zagotovili skladnost s tehničnimi ukrepi za ohranitev ribolovnih virov.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-alukseen, joka purjehtii muun kuin sopimuspuolena olevan maan, yrityksen tai kalastusyrityksen lipun alla, ja joka todennäköisesti kalastaa iccatin säilyttämistoimenpiteiden vastaisesti.
-ali plovila, ki pluje pod zastavo države, pravne osebe ali pravne osebe v ribiškem sektorju, ki ni pogodbenica, in verjetno lovi v nasprotju z ohranitvenimi ukrepi iccat.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. edellä 1 kohdassa mainittuja pyyntiä koskevia tietoja voidaan muuttaa yhteisössä pakollisiksi tulleiden ccamlr:n säilyttämistoimenpiteiden mukaisesti ja noudattaen 25 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä.
2. podatki o ulovu, navedeni v tem odstavku, se lahko spremenijo tako, da se uporabijo ohranjevalni ukrepi ccamlr, ki so postali obvezujoči za skupnost, v skladu s postopkom, določenim v členu 25(3).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5. lippujäsenvaltion on varmistettava, että ccamlr:n säilyttämistoimenpiteiden rikkomisesta kiinni saatu alus ei harjoita kalastustoimintaa yleissopimuksen alueella ennen kuin se on suoriutunut sille määrätyistä seuraamuksista.
5. država članica zastave zagotovi, da njena plovila, ki so kršila ohranjevalni ukrep ccamlr, ne izvajajo ribolovnih aktivnosti na območju konvencije, dokler ne upoštevajo izrečenih kazni.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. edellä 2 kohdan toista alakohtaa voidaan 25 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen muuttaa yhteisön osalta pakollisiksi tulleiden ccamlr:n säilyttämistoimenpiteiden soveltamiseksi."
3. drugi pododstavek odstavka 2 se lahko spremeni tako, da se uporabijo ohranjevalni ukrepi ccamlr, ki so postali obvezujoči za skupnost, v skladu s postopkom, določenim v členu 25(3).";
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
222 -käytetty menetelmä tiedekomiteat arvioivat kannat ja suosittelevat hoito-ja säilyttämistoimenpiteiden käyttöön ottamista tonnikalakantojen kestävän hyödyntämisen turvaamiseksi, erityisesti vahvistamalla teknisiä toimenpiteitä. -
222 -uporabljena metodologija znanstveni odbori ocenijo staleže ter priporočijo sprejetje ukrepov upravljanja in ohranjanja, da se zagotovi trajnostno izkoriščanje staležev tunov, zlasti s sprejetjem tehničnih ukrepov. -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(6) toimikunnan hyväksymien uusien säilyttämistoimenpiteiden täytäntöön panemiseksi edellä mainitut asetukset olisi kumottava ja korvattava yhdellä asetuksella, johon kootaan yhteisölle yleissopimuksen sopimuspuolena kuuluvista velvoitteista johtuvat kalastustoiminnan valvontaa koskevat erityissäännökset.
(6) zaradi izvajanja novih ohranjevalnih ukrepov, ki jih sprejme ccamlr, je treba te uredbe razveljaviti in nadomestiti z enotno uredbo, v kateri so povzete posebne določbe za nadzor ribolovnih aktivnosti, ki izhajajo iz obveznosti skupnosti kot pogodbenice konvencije.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) on tarpeen varmistaa kalastustoimien ja erityisesti eräiden teknisten säilyttämistoimenpiteiden seuranta ja valvonta täsmentämällä muun muassa silmäkoot, pyyntiaikojen rajoitukset ja muut passiivisten pyydysten ominaisuudet. tätä tarkoitusta varten kalastusalusten käyttämät pyydykset on voitava tunnistaa ja tarkastaa helposti. näiden vaatimusten täyttämiseksi olisi vahvistettava tiettyjen yhteisön vesillä käytettyjen pyydysten merkitsemistä ja tunnistamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt.
(1) potrebno je spremljanje in nadzor ribolovnih aktivnosti, zlasti določenih tehničnih ohranitvenih ukrepov, ki med drugim določajo velikosti očesa mreže, omejitve ribolovnega obdobja in drugih značilnosti pasivnega ribolovnega orodja. za ta namen mora biti ribolovno orodje, ki ga uporabljajo ribiška plovila enostavno za istovetenje in pregled. za zagotovitev izpolnjevanja zahtev je treba določiti podrobna pravila za označitev in istovetnost nekaterih ribolovnih orodij, ki jih uporabljajo plovila v vodah skupnosti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: