Você procurou por: säilyttämistoimenpiteiden (Finlandês - Esloveno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Slovenian

Informações

Finnish

säilyttämistoimenpiteiden

Slovenian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Esloveno

Informações

Finlandês

-kalavarojen teknisten säilyttämistoimenpiteiden edistäminen,

Esloveno

-pospeševanju tehničnih ukrepov za ohranjanje staleža;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

-geneettisen monimuotoisuuden säilyttämistoimenpiteiden yhteydessä kaupan pidetty lisäysaineisto.

Esloveno

-razmnoževalni material, ki se trži v povezavi z ukrepi za ohranitev genske raznovrstnosti.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

lisäksi järjestelmään osallistuvien alusten on tuettava erityisten säilyttämistoimenpiteiden toteuttamista.

Esloveno

poleg tega morajo v skladu z navedenim sistemom plovila, ki sodelujejo, podpirati ustrezne ohranitvene ukrepe.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

d) käyttänyt kiellettyä pyydystä ccamlr:n säilyttämistoimenpiteiden vastaisesti;

Esloveno

(d) če je uporabljalo prepovedano orodje in tako kršilo veljavne ohranjevalne ukrepe ccamlr;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

c) kalastanut pyyntikieltoaikana tai kalastuskieltoalueilla ccamlr:n säilyttämistoimenpiteiden vastaisesti;

Esloveno

(c) če je izvajalo ribolov med zaprtimi ribolovnimi sezonami ali na zaprtih območjih in tako kršilo ohranjevalne ukrepe ccamlr;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

b) aluksella olevat saaliit on pyydetty voimassa olevien säilyttämistoimenpiteiden mukaisesti.

Esloveno

(b) je bil ulov opravljen brez kršitve veljavnih ohranitvenih ukrepov.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

geneettisen monimuotoisuuden säilyttämistoimenpiteiden yhteydessä kaupan pidettyjen vihannesten lisäys- ja taimiaineisto.

Esloveno

razmnoževalni in sadilni material zelenjadnic, ki se trži v povezavi z ukrepi za ohranitev genske raznovrstnosti.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

liitteitä i-vii muutetaan yhteisöä sitovien säilyttämistoimenpiteiden mukaisesti ja 20 artiklan 3 kohdassa säädettyä sääntelymenettelyä noudattaen.

Esloveno

priloge od i do vii se spremenijo v skladu z ohranitvenimi ukrepi, ki postanejo zavezujoči za skupnost, v skladu s postopkom iz člena 20(3).

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

-alukseen, joka purjehtii jonkin muun sopimuspuolen lipun alla ja joka todennäköisesti kalastaa iccatin säilyttämistoimenpiteiden vastaisesti, tai

Esloveno

-ali plovila, ki pluje pod zastavo druge pogodbenice in verjetno lovi v nasprotju z ohranitvenimi ukrepi iccat,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

liitteitä i ja ii voidaan muuttaa yhteisön osalta pakolliseksi tulevien aidcp:n säilyttämistoimenpiteiden soveltamiseksi 10 artiklan 3 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

Esloveno

prilogi i in ii se lahko spremenita v skladu s postopkom, določenim v členu 10(3), da bi se izvajali ohranjevalni ukrepi aidcp, ki postanejo obvezni v skupnosti.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

(2) kalavarojen teknisten säilyttämistoimenpiteiden noudattamisen varmistamiseksi on tarpeen säätää kalaverkkojen silmäkoon langan paksuuden määrittämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt.

Esloveno

(2) določiti je treba podrobna pravila za določanje velikosti očesa in debeline vrvice ribiških mrež, da bi zagotovili skladnost s tehničnimi ukrepi za ohranitev ribolovnih virov.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

-alukseen, joka purjehtii muun kuin sopimuspuolena olevan maan, yrityksen tai kalastusyrityksen lipun alla, ja joka todennäköisesti kalastaa iccatin säilyttämistoimenpiteiden vastaisesti.

Esloveno

-ali plovila, ki pluje pod zastavo države, pravne osebe ali pravne osebe v ribiškem sektorju, ki ni pogodbenica, in verjetno lovi v nasprotju z ohranitvenimi ukrepi iccat.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

2. edellä 1 kohdassa mainittuja pyyntiä koskevia tietoja voidaan muuttaa yhteisössä pakollisiksi tulleiden ccamlr:n säilyttämistoimenpiteiden mukaisesti ja noudattaen 25 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä.

Esloveno

2. podatki o ulovu, navedeni v tem odstavku, se lahko spremenijo tako, da se uporabijo ohranjevalni ukrepi ccamlr, ki so postali obvezujoči za skupnost, v skladu s postopkom, določenim v členu 25(3).

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

5. lippujäsenvaltion on varmistettava, että ccamlr:n säilyttämistoimenpiteiden rikkomisesta kiinni saatu alus ei harjoita kalastustoimintaa yleissopimuksen alueella ennen kuin se on suoriutunut sille määrätyistä seuraamuksista.

Esloveno

5. država članica zastave zagotovi, da njena plovila, ki so kršila ohranjevalni ukrep ccamlr, ne izvajajo ribolovnih aktivnosti na območju konvencije, dokler ne upoštevajo izrečenih kazni.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

3. edellä 2 kohdan toista alakohtaa voidaan 25 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen muuttaa yhteisön osalta pakollisiksi tulleiden ccamlr:n säilyttämistoimenpiteiden soveltamiseksi."

Esloveno

3. drugi pododstavek odstavka 2 se lahko spremeni tako, da se uporabijo ohranjevalni ukrepi ccamlr, ki so postali obvezujoči za skupnost, v skladu s postopkom, določenim v členu 25(3).";

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

222 -käytetty menetelmä tiedekomiteat arvioivat kannat ja suosittelevat hoito-ja säilyttämistoimenpiteiden käyttöön ottamista tonnikalakantojen kestävän hyödyntämisen turvaamiseksi, erityisesti vahvistamalla teknisiä toimenpiteitä. -

Esloveno

222 -uporabljena metodologija znanstveni odbori ocenijo staleže ter priporočijo sprejetje ukrepov upravljanja in ohranjanja, da se zagotovi trajnostno izkoriščanje staležev tunov, zlasti s sprejetjem tehničnih ukrepov. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

(6) toimikunnan hyväksymien uusien säilyttämistoimenpiteiden täytäntöön panemiseksi edellä mainitut asetukset olisi kumottava ja korvattava yhdellä asetuksella, johon kootaan yhteisölle yleissopimuksen sopimuspuolena kuuluvista velvoitteista johtuvat kalastustoiminnan valvontaa koskevat erityissäännökset.

Esloveno

(6) zaradi izvajanja novih ohranjevalnih ukrepov, ki jih sprejme ccamlr, je treba te uredbe razveljaviti in nadomestiti z enotno uredbo, v kateri so povzete posebne določbe za nadzor ribolovnih aktivnosti, ki izhajajo iz obveznosti skupnosti kot pogodbenice konvencije.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

(1) on tarpeen varmistaa kalastustoimien ja erityisesti eräiden teknisten säilyttämistoimenpiteiden seuranta ja valvonta täsmentämällä muun muassa silmäkoot, pyyntiaikojen rajoitukset ja muut passiivisten pyydysten ominaisuudet. tätä tarkoitusta varten kalastusalusten käyttämät pyydykset on voitava tunnistaa ja tarkastaa helposti. näiden vaatimusten täyttämiseksi olisi vahvistettava tiettyjen yhteisön vesillä käytettyjen pyydysten merkitsemistä ja tunnistamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt.

Esloveno

(1) potrebno je spremljanje in nadzor ribolovnih aktivnosti, zlasti določenih tehničnih ohranitvenih ukrepov, ki med drugim določajo velikosti očesa mreže, omejitve ribolovnega obdobja in drugih značilnosti pasivnega ribolovnega orodja. za ta namen mora biti ribolovno orodje, ki ga uporabljajo ribiška plovila enostavno za istovetenje in pregled. za zagotovitev izpolnjevanja zahtev je treba določiti podrobna pravila za označitev in istovetnost nekaterih ribolovnih orodij, ki jih uporabljajo plovila v vodah skupnosti.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,215,504 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK