Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
komissio tutki, olisiko muutosasetuksen taannehtiva soveltaminen asianmukaista.
kommissionen undersökte huruvida det skulle vara lämpligt att tillämpa ändringsförordningen retroaktivt.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
muutosasetuksen tavoitteena on ottaa neuvoston selvityksessä sovitut säädösmuutokset huomioon asiaa koskevassa lainsäädännössä.
syftet med ändringen av förordningen är att till lagstiftning omsätta de relevanta ändringar till den rättsliga ramen som man enats om i rapporten.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
näin 95 a artiklan 4 kohdan sanamuodosta ja rakenteesta ilmenee selvästi, että muutosasetuksen säännösten soveltaminen ennen 1.6.1992 saatuihin eläkeoikeuksiin riippuu
det framgår klart såväl av ordalydelsen som systematiken i artikel 95a.4 att bestämmelserna i ändringsförordningen endast kan tillämpas på pensionsrättigheter som förvärvats före den 1
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tarkasteltavana olevassa tapauksessa kävi ilmi, että ikegami oli ennen muutosasetuksen julkaisemista mutta pyyntönsä jättämisen jälkeen tuonut tiettyjä ammattikäyttöön tarkoitettuja kamerajärjestelmiä, jotka myöhemmin vapautettiin tullista lopullista tullia koskevien asetusten 1 artiklan 3 kohdan e alakohdan nojalla.
i det aktuella fallet har det påvisats att ikegami, innan ändringsförordningen offentliggjordes men efter det att företaget hade lämnat in sin begäran om undantag, importerade vissa kamerasystem för professionellt bruk som därefter har undantagits från tull genom tillämpning av artikel 1.3 e i förordningarna om slutgiltig tull.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mainitun 95 a artiklan 4 kohdassa säädetään nimenomaisesti, että sellaisten henkilöiden oikeuksia, joille myönnettiin eläke ennen 1.6.1992, voidaan asianosaisen hakemuksesta muuttaa ottaen huomioon muutosasetuksen säännökset.
syftet med artikel 95a.4 är att ge den berörde möjlighet att ansöka om omprövning av förmåner som har beviljats med tillämpning av den tidigare
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kun jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset muutosasetuksen voimaantultua laskevat etuuden uudelleen ja oikaisevat maksettavaa määrää, koska se on laskettu virheellisesti, se ei luo uutta oikeutta, vaan sen vaikutuksena on ainoastaan sellaisen etuuden määrän oikea määrittäminen, jota koskeva oikeus on saavutettu aikaisemmin.
i artikel 95a.4 föreskrivs uttryckligen att rättigheter för personer som har beviljats pension före den 1 juni 1992 kan på ansökan av personen omprövas med beaktande av bestämmelserna i ändringsförordningen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(4) muutosasetuksen julkaisemisen jälkeen osapuolille ilmoitettiin ne tosiasiat ja huomiot, joihin väliaikaista tullia koskevan asetuksen muutos perustuu. jotkin osapuolet esittivät kirjallisia huomautuksia. komissio tarjosi mahdollisuuden tulla kuulluiksi sitä pyytäneille osapuolille.
(4) efter offentliggörandet av förordningen om ändring underrättades alla parter om de viktigaste omständigheter och överväganden som legat till grund för ändringen av förordningen om preliminär tull. några parter lämnade skriftliga synpunkter. alla berörda parter som begärde det gavs tillfälle att bli hörda av kommissionen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: